有奖纠错
| 划词

De tout temps, la domestication, la sélection des semences les plus intéressantes et l'hybridation ont permis d'améliorer les plantes.

在整个历史中,植物归化、选择理想种子和杂交均可改良植物。

评价该例句:好评差评指正

Ce manuel est un outil utile pour promouvoir l'agroforesterie ainsi que la domestication, le traitement et la commercialisation des produits agroforestiers qui présentent un intérêt socioéconomique, en particulier au niveau local.

该手册是一个实用工具,用以促进农林业农作制度和驯,加工和销售具有社会农林业产品,特别是在当地一级。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un fonds communautaire pour le développement des moyens de subsistance des populations rurales, plus de 2 000 personnes se consacrent aujourd'hui aux activités suivantes : apiculture, domestication d'espèces sauvages, élevage et arboriculture.

通过“农村生计社区基金”,已动员2 000多人蜂、驯野生动物、殖牲畜和种树。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances et l'expérience des femmes en ce qui concerne la préservation de la biodiversité, par la conservation et la domestication de semences de plantes sauvages comestibles et la sélection de plantes cultivées, sont indispensables pour faciliter l'adaptation au changement climatique.

妇女通过对野生可食用植物种籽和归化以及粮食作物育种,积累了保持生物多样性方面知识和验,这对有效适应气候变化来说是极为重要

评价该例句:好评差评指正

On estime en effet que les croisements entre poissons d'élevage et espèces sauvages risquent d'entraîner un appauvrissement de la variabilité génétique naturelle d'une ou de plusieurs espèces en raison de la consanguinité élevée des poissons d'élevage, due à la domestication et à certaines pratiques de reproduction.

确,有人认为,这种基因影响有可能通过在野生鱼种中加入许多因渔场殖或因饲方案做法而产生近交程度较高许多个体,而有可能扩大了一个或多个鱼种自然基因多变性减少危险。

评价该例句:好评差评指正

Les participants espérant apprendre les solutions pratiques à apporter à des problèmes réels, les exposés ont porté sur des sujets touchant à la flore menacée et localement disparue, à la domestication des végétaux, aux plantes vivaces succulentes, au piégeage du carbone, aux sources végétales d'éthanol et aux aspects juridiques et politiques de la lutte contre la désertification.

为了最好地满足与者对于学习关于实际问题务实解决办法期望,讲课内容涉及频危和当地灭绝植物、植物归化、节水多年生植物、碳固存、植物中乙醇来源以及控制荒漠化法律和政策问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tardif, tardiflore, tardiglaciaire, tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Vrai! Avant sa domestication, le chat était un chasseur nocturne.

!在被驯化之前,猫是一个夜间狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是一种象征性驯化,将受害者变成了名副其实人类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On tenta aussi un essai de domestication pour les pécaris, essai qui réussit pleinement.

此外,居民们还尝试了驯化野猪,结果也很成功。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La domestication va carrément transformer physiquement les animaux !

驯养会直接改变动物身体!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Cette domestication, en même temps qu'un allié précieux pour la chasse, a fourni aux humains un compagnon loyal et attachant.

这种驯养式不仅为狩猎提供了宝贵帮手,还为人类提供了忠诚伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La rougeole, la plus ancienne maladie mortelle et contagieuse, serait apparue avec la domestication des bovins à la fin du mésolithique, 6 500 ans avant notre ère.

麻疹是最为古老致死传染病,它也许随着牛类驯化出现于中石器时代末期,即公元前6500年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les oiseaux aquatiques y sauraient prospérer aussi bien que les autres, et le couple de tinamous, pris dans la dernière excursion, devait servir à un premier essai de domestication.

在那里,不但以繁育一般鸟类,而且还以繁育水禽;他们首先要把在上次狩猎途中所捉到鹌鹑养驯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le grand processus de domestication de la nature qui débute il y a environ 10 000 ans au Proche-Orient, ce qu'on appelle le Néolithique, bouleverse les relations entre humains et animaux.

大约在1万年前,开始了在近东对自然界驯化过程,这个过程我们称为新石器时代,彻底改变了人类和动物之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La date de ces premières domestications n’est pas connue mais elle a sans doute eu lieue à la même époque que la domestication de son cousin, le cardon.

最初培植出洋蓟日期尚不清楚,但它应该与同类别刺菜蓟出现时期相同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le lien affectif entre l'humain et l'animal existe au moins depuis la première domestication de l'Histoire, celle du chien à partir du loup, il y a environ 14 000 ans.

人类和动物之间感情联系至少以追溯到历史上第一次驯化,即从狼到狗驯化,大约在14000年前。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

La domestication animale, elle, pousse la logique à l'extrême.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est plus compliqué. Depuis l'aube de l'humanité, il y a eu trois vagues de domestication.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

C'était il y a quelque 9500 ans et c'est pour l'heure la preuve la plus ancienne de la domestication des chats dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La troisième vague de domestication, survenue il y a 3 000 ans, concerne le cheval le dromadaire et l'âne : des animaux qu'il n'est globalement par recommandé de consommer, mais qui restent une source d'alimentation envisageable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


targe, target, targette, targionite, targuer, targui, taricheute, tarier, tarière, tarif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接