有奖纠错
| 划词

Le contraire de donateur doit être « donataire », celui qui reçoit les donations.

捐助者的反义词应该是“受捐助者”,即接受捐助的人。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 15 concernait le renforcement des capacités des donataires.

建议15要求“开展赠款接受机的能力建设”。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les « donataires » sont les donateurs de fait.

事实上,“受捐助者”是实际的捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les donataires attestent de l'importance de l'argent reçu du Fonds.

此外,赠款接受项目机了它们从基金得到的资金十分要。

评价该例句:好评差评指正

Car s'il y a un donateur, il doit y avoir un « donataire ».

因为如果有捐助者,则必定有“受捐助者”。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds joue un rôle très limité dans le renforcement des capacités de ses donataires.

基金在建设赠款接受机能力方面的作很有限。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plusieurs pays donataires ont déjà annulé certaines dettes dans le cadre de mesures d'allégement.

事实上,许多贷款伙伴已经取消了债务,作为减免债务的一项措施。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, on procède à un recensement et les participants choisissent en assemblée communautaire les familles donataires.

为此目的,由社区会议的与会者指定受益家存永久性登记簿。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recommandation 15, le Bureau des services de contrôle interne a préconisé de renforcer les capacités des donataires.

内部监督事务厅之建议15要求“着手建设接受补助者的能力”。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une certaine confusion parmi les donataires quant à la forme et au contenu des états financiers.

因此,一些赠款接受机对于财务报表的形式和内容还存在疑惑。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recommandation 15, le BSCI a invité le Fonds à contribuer activement au renforcement des capacités des donataires.

建议15要求基金发挥积极作,建立受赠方的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle actuel de financement ne facilite pas la tâche des donataires et crée un certain nombre de problèmes sérieux.

目前的供资周期对赠款接受机比较麻烦,为其造成了一些严问题。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 3 portait sur l'octroi de subventions à des fins de formation, en particulier du personnel des organisations donataires.

建议3要求“提供培训赠款”,特别是培训收受赠款组织的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds devrait mettre chaque année de côté une certaine somme pour financer spécifiquement la formation du personnel des organisations donataires.

每年应当指定一部分资金专门于对赠款接受组织工作人员的培训。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 16 portait sur le resserrement des relations avec les donateurs et la participation des donataires aux réunions de donateurs.

建议16要求“加强与捐助方的关系”和邀请赠款接受者参加捐助方会议。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sont ensuite communiquées aux donataires en juin-juillet et les fonds transférés en août, voire plus tard en cas de problème.

稍后于6月或7月将决定通知给赠款接受机于8月将经费转交给机,而如有问题,偶而会延迟交付。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la plupart des donataires (58 %) disent avoir entendu parler pour la première fois du Fonds par une autre ONG.

事实上,多数接受资助的机(58%)都说它们最初是从其它非政府组织了解到基金的。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des vérifications du BSCI que dans 13 des 35 projets passés en revue, les donataires n'ont pas soumis le rapport financier requis.

监督厅的审计发现,在所审查的35个项目中,有13个项目的赠款接受机没有按规定提交财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que le Fonds communique clairement et dans les temps voulus avec les donataires et leur explique les raisons motivant le montant accordé.

基金以明瞭及时的方式与赠款接受机沟通,向其解释提供赠款的数额依据是十分要的。

评价该例句:好评差评指正

Comme le donataire n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.

由于受赠人未割离价值,也就没有客观证据证明依赖设人表面看来未设的所有权是有害的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schème, schéol, scherospathite, schertélite, scherzando, scherzo, schetéligite, schiavone, schiboleth, schiedam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Dame aux Camélias

Sur la première page était écrite à la plume, et d’une écriture élégante, la dédicace du donataire de ce livre. Cette dédicace portait ces seuls mots

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schismatique, schisme, schiste, schisteuse, schisteux, schistifiable, schistification, schistifié, schistique, schistofibreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接