有奖纠错
| 划词

Les institutions donatrices devraient soutenir les efforts des gouvernements.

捐助机构应当支持政府

评价该例句:好评差评指正

Les autorités s'efforçaient de collaborer avec les institutions donatrices pour obtenir un allègement.

中非共和国政府正在与捐助机构一道,争获得债务减免。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé serait entièrement indépendant des autorités nationales, des autorités locales et de l'organisation donatrice.

他同国家政府、地方政府以及发展援助组织没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Le descriptif de programme de pays devrait également définir l'action et les contributions financières des autres institutions donatrices.

国家方案文件还应叙述其它捐助机构工作和捐款情况。

评价该例句:好评差评指正

Et si des contraintes existent et peuvent être identifiées, quelles mesures peuvent être proposées aux gouvernements et aux institutions donatrices pour y remédier?»

如果存在限制并能查明,应当建议政府和捐助机构采哪些措施纠正这类限制?”

评价该例句:好评差评指正

Ce montant de 1 million serait déduit du total des versements qu'Israël ferait à l'Autorité palestinienne dans le cadre de ses obligations de nation donatrice.

这笔款项将从以色列在捐助国义务框架内支付给巴勒斯坦权机构总数中扣减。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les ressources allouées par ce fonds au titre d'activités sont limitées et principalement destinées à des fins précises par les diverses nations donatrices.

但这一信托基迄今仅为活动提供了有限,其中大多数活动是捐助国指定专款专用活动。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de financement agricole préconisés par les institutions donatrices et les gouvernements des pays en développement jusque pendant les années 80 ont souvent échoué.

由捐助机构和发展中国家政府直至八十年代所提倡农业融资模式常遭遇失败。

评价该例句:好评差评指正

Des directives destinées spécifiquement aux institutions donatrices seront incorporées dans les directives du CAD concernant l'intégration de la violence armée dans la programmation du développement.

专门针对捐助者机构制定准则将纳入到经合发组织发展援助委员关于将武装暴问题纳入到发展规划当中指导原则中。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais lancer un appel à tous les gouvernements, organisations internationales, institutions donatrices pour qu'elles donnent aux femmes la possibilité de changer véritablement les choses.

我要呼吁各国政府、国际组织和捐助机构给妇女一次真正得有意义成就。

评价该例句:好评差评指正

Ce fardeau ne doit pas être transféré à ce que l'on appelle les nations donatrices émergentes, ce qui est un soi un terme flou et ambigu.

不应将这种责任转嫁到所谓新兴捐助国身上——新兴捐助国本身就是一种模糊不清说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera de fournir une aide au développement, selon une approche unifiée et cohérente, en échangeant stratégies et objectifs avec d'autres agences donatrices en collaborant avec celles-ci.

日本将与其他捐助机构一起共享战略和目标,继续以统一一致方式提供发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra s'efforcer d'assurer un appui plus ferme de la part de la CNUCED et de meilleurs contacts avec le PNUD, les divers gouvernements et les institutions donatrices.

今后必须从贸发议内部得到更加明确支持,改进与开发计划署、各国政府和捐助机构联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir rassembler rapidement une "masse critique" de données, le Mécanisme mondial sollicite la participation active de nombreux "partenaires de FIELD", provenant des communautés aussi bien donatrices que bénéficiaires.

为了迅速收集“足够数量”数据,全球机制正要求捐助方和受援界许多“财务信息系统伙伴”积极参与。

评价该例句:好评差评指正

La transmission aux Timorais de l'Est de savoir-faire nécessaire en matière technique et de gestion doit donc se faire de façon stratégique, avec l'appui coordonné des multiples organisations donatrices.

因此,向东帝汶人转让技术和管理技巧,必须遵循战略方法,得到多边捐助组织协调支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est informé que le HCR et la communauté donatrice sont actuellement en train d'évaluer le type d'assistance à financer sur les fonds supplémentaires, conformément aux principes directeurs.

委员获悉,难民署和各捐款方目前正在着手根据这一准则对将由追加资供资援助类型进行评估。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le nombre de personnes travaillant dans le domaine des changements climatiques est insuffisant, d'où des difficultés à lancer des projets susceptibles d'être appuyés par des organisations donatrices.

目前,开展气候变化人员不够,因此也就难以发起受捐助组织支助建设项目。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Alliance sont préoccupés par fait que l'engagement des pays développés et des organisations donatrices en matière de développement durable pourrait être diminué à la suite des attaques.

小岛屿国家联盟成员关注是,在这些袭击之后,发达国家和捐助组织对于可持续发展承诺是否成为一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

La demande en la matière et en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté variait toutefois suivant les caractéristiques nationales et la nature de la participation des principales organisations donatrices.

然而,对次区域资源中心提供宏观经济服务和扶贫服务需求因各国特征以及主要捐助方机构参与工作性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inspiré des travaux de certaines agences donatrices comme par exemple le département britannique chargé du développement international (DFID) qui a produit des documents très utiles sur l'accès aux médicaments.

他已从一些捐赠国有关机构,如联合王国国际开发部所做工作中受到启发,该机构在药物供应方面积累了一些有用文件资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant, décrassement, décrasser, décrassoir, décravater, décrédibiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3

La généreuse donatrice habitait dans cette maison.

- 慷慨的捐助者住在这所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude, decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接