Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.
我藏起来秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一命令办妥。
Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.
会上提出了各种“无法弥补伤害”实例。
De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.
下一个声明将提供较详细细节。
Des objectifs chiffrés ont été donnés et diverses initiatives lancées.
已设定数值目标,并且正在实施各种行动。
De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.
会议详情请见本报告下文。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助澄清。
Nombre des indicateurs ne sont donnés que pour les régions en développement.
许多指标仅为发展中地编列。
Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.
这种新声音是国际社会发出了明确信息结果。
Des stages de formation ont été donnés dans diverses provinces et municipalités.
还在各个省和市开设了培训课程。
Des livres, des vidéos et des jeux seraient donnés par le personnel.
图书、视频材料和游戏将由国际非特遣队人员捐赠。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡。
Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.
理论教学课通常在阶梯教室内上课,学生人数往往超过百人。
Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.
为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。
Les exemples de crimes internationaux donnés dans l'ancien article 19 ont été supprimés.
原条款草案第19条中所列国际罪行例子已经删除。
Des exemples ont également été donnés concernant la sécurité sociale, la santé et l'éducation.
他们还介绍了社会保障、保健和教育方面情况。
A cet effet, les conseils précieux donnés par le Comité sont un élément non négligeable.
因此,委员会提出宝贵建议是一个重要因素。
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给予我物质上东西,而且还给了我精神上东西。
Tous ces éléments d'information pourraient être aisément donnés à l'annexe II de son rapport.
所有这些资料可以很容易列入附件二表内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常由邻居给予,所以并非总友好。
Vous ne les aviez donnés à personne ?
“你自己绝没有向任何人讲过吗?”
Aussi, découragé, je renonçais à jamais à la littérature, malgré les encouragements que m’avait donnés Bloch.
所以,我灰心丧气,从此放弃文学,虽然布再鼓励我。
Vous venez trop tard, madame, les ordres sont déjà donnés.
“您来晚了,夫人,通辑令已经发出了。”
Ils sont donnés par des professeurs expérimentés.
这个平台会给大家提供经验丰富老师。
Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.
参考互助保险公司网站上给出具体例也个不错选择。
Ces cocardes ont des prix donnés par le public.
这些徽章公众给出价格。
Et aujourd'hui, l'un et l'autre se sont donnés rendez vous.
今天,个又个去赴约了。
– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !
“父亲骨,无意中捐出,可使你再生!”
Ces ferrets que le roi redemande, vous les avez donnés au duc de Buckingham, n’est-ce pas ?
国王追索那些钻石坠,您可不给了白金汉公爵?
On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s’amusait à les ranger sur la table.
这他生日,这些锡兵就他所得到件礼物。他现在把这些锡兵摆在桌上。
On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s'amusait à les ranger sur la table.
他们被送给他作为生日礼物,他站在桌旁边把他们个个立起来。
Cet après-midi, les 1ers coups de pelle seront donnés.
今天下午,第把铲将被发放。
On s'est bien donnés sur le son.
我们在声音上下了很大功夫。
Ils n'écoutent pas les conseils donnés par les autorités.
他们不听当局建议。
Si les invendus donnés par les industriels sont stables, les particuliers donnent beaucoup moins.
- 虽然制造商捐赠未售出商品稳定,但个人捐赠要少得多。
Un milliard de dollars ont été récoltés, dont 100 millions donnés par la France.
筹集了10亿美元,其中法国捐赠了1亿美元。
Lundi, les chefs des diplomaties française, américaine et britannique se sont donnés rendez-vous à Paris.
周,法国、美国和英国外交官首脑在巴黎会晤。
Je récapitule les quatre conseils donnés par l'ancien président des États-Unis pour éviter le stress.
我回顾下美国前总统为避免压力而给出四个技巧。
Les Ukrainiens sont donnés favoris de la compétition même si rien n'est joué d'avance.
乌兰人比赛最爱,即使事先没有任何决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释