有奖纠错
| 划词

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

保质,保量,准时地完成客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette impression compromet la durabilité et la solidité du processus.

许多人认为没有从协定中获益,这胁到和平进程的性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour la durabilité et l'efficacité des résultats.

这对于取得长期的效果至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc s'interroger sur la durabilité de cette croissance.

因此,其经济增长的性颇堪质疑。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces efforts, il demeure difficile de parvenir à la durabilité.

尽管有这些努力,实现发展仍是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

De la réussite de la réconciliation dépendra la durabilité de la paix.

民族和的成败将决定和平是否久。

评价该例句:好评差评指正

Chaque programme régional a sa propre dynamique interne qui détermine sa durabilité.

任何区域方案能否下去均取决于其内部的动力。

评价该例句:好评差评指正

Préserver la biodiversité est crucial pour assurer la durabilité de la production.

保护生物多样性对于维今后的生产是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en outre d'assurer la durabilité grâce à la qualité.

还进步通过质量确保性。

评价该例句:好评差评指正

Mais une aide reste nécessaire pour assurer la durabilité des premiers résultats acquis.

然而,为了确保初步成果的性,据认为扩大援助是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir la durabilité des programmes, les gouvernements doivent en conserver le contrôle.

为了确保方案具有性,各国政府应保留拥有权。

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects méritent donc d'être approfondis afin d'en assurer la durabilité.

因此需要进步探讨,以确保性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette liberté est de moins en moins compatible avec la durabilité.

但出门方便同性越来越多地发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a formé un personnel technique approprié pour assurer la durabilité.

这个办法还搭配品质管制制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.

但是,这个问题的严重性需要国际援助以确保性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.

其中之就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是的。

评价该例句:好评差评指正

De même, il importe de veiller à la durabilité du financement de l'éducation.

同样,十分重要的是要保证教育经费的性。

评价该例句:好评差评指正

Seule une véritable universalité garantirait la durabilité à long terme du régime du Traité.

真正的普遍性是条约制度长期性的唯保障。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important de garantir la durabilité d'autres moyens possibles de subsistance.

特别重要的是确保替代生计能够

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons souligner l'importance de promouvoir la durabilité du processus électoral à venir.

我们谨强调必须促进即将举行的选举进程的性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage, huile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ce cadeau symbolise l'amour et la durabilité du couple. Même l'amour se déguste avec des baguettes.

这份礼物象征着这对夫妻的爱情和耐久性。爱情的美味,也可以用筷子品味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Alors aujourd'hui, c'est bien de mettre l'accent sur la durabilité.

所以今天关注可持续性件好事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Cela n’a aucun sens, ni en terme économique, ni en terme de durabilité.

这没有任何意义,无论在经济方面还在可持续性方面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

,这种材料在舒适性和耐用性方面完全不适合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est la baisse du niveau de vie, avec l'exigence d'une durabilité de la consommation.

- 这生活水平的下降,以及对可持续消费的需求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa couleur blanche, sa durabilité et sa finesse font rapidement de la porcelaine l'une des céramiques la plus prestigieuse du monde.

瓷器洁白、经久耐用、细腻的特点之迅速成世界上最负盛名的陶瓷之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Parmi les autres thèmes, figurent notamment la durabilité, les droits des enfants, les premiers secours et l'aide humanitaire.

其他主题包括可持续性、儿童权利、急救和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne pourra pas continuer à parler de développement durable, de durabilité de la planète sans inscrire l'océan au cœur de l'équation, soyez-en sûrs.

请记住,我们不能继续谈论可持续发展,而忽视洋的,重要性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, pour que la démocratie se protège de ces effets anthropiques, pour qu'elle assure sa durabilité, elle doit absolument démontrer qu'elle EST de la recherche.

了确保民主制度能够有效应对人影响并保持其持久性,它必须证明自己一种不断探索和进步的机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si on autorise, dans ces aires dites protégées, le chalut de grand fond, on s'empêche toute possibilité d'avoir, demain, des pêcheurs et une durabilité de la pêche.

- 如果我们授权在这些所谓的保护区进拖网捕捞,我们将阻止自己在明天拥有渔民和可持续捕捞的任何可能性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Le confort est évident, palpable. La durabilité est là et je dirais qu’un des défauts de la voûte nubienne, c’est le nombre de gens qui viennent les visiter.

舒适显而易见的,触手可及的。耐用性就在那里,我想说努比亚金库的缺陷之一前来参观的人数。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La tôle ondulée sert de plus en plus souvent de toit pour les habitations en Afrique. Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

波纹铁越来越多地被用作非洲家庭的屋顶。然而,这种材料在舒适性和耐用性方面完全不合适。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Thomas Granier: Le confort est évident, palpable. La durabilité est là et je dirais qu’un des défauts de la voûte nubienne, c’est le nombre de gens qui viennent les visiter.

Thomas Granier:舒适显而易见的,显而易见的。耐用性存在的,我会说努比亚金库的缺陷之一来拜访他们的人数。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, je faisais, j'essayais de défendre cette idée d'une recherche démocratique au service de la durabilité et de rappeler à quel point la démocratie n'est pas du statu quo et ce n'est qu'un processus d'invention.

我们需要强调民主研究的重要性,这种研究应该服务于民主的可持续性。同时,我们也要记住,民主不停滞不前的状态,而一个不断创新的过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Tout cela « dans la transparence, la durabilité et le souci du bien-être des populations » a souligné Ursula Von Der Leyen, adressant au passage un tacle aux concurrents de l'Europe sur le continent africain.

所有这一切" 在透明度,可持续性和对人民福祉的关注方面," Ursula Von Der Leyen强调,以解决欧洲在非洲大陆的竞争对手的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Pour garantir la durabilité de la trêve, les Etats-Unis et la Russie se concertent sans relâche, et ont renforcé leurs efforts pour veiller à ce que cette nouvelle trêve soit bien observée, a déclaré M. Toner.

了确保停战协议的可持续性,美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces labels de durabilité sont, quelque part, des outils marketing mis en place par les enseignes pour continuer à faire croître leur activité, pousser à l'achat, au lieu de promouvoir des solutions de réemploi, de réutilisation.

- 这些可持续性标签在某个地方品牌继续发展业务、鼓励购买而设置的营销工具,而不促进重复用和重复用解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

A l'heure où les doutes et les préoccupations à l'égard de la durabilité du mode de croissance économique chinoise sont apparus, les dirigeants chinois ont décidé d'accorder un « rôle décisif » au marché dans l'économie chinoise.

在对中国经济增长方式的可持续性产生怀疑和担忧的时候,中国领导人决定让市场在中国经济中发挥“决定性作用”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nous exportons nos déchets plastiques principalement vers les pays asiatiques. Cela n’a aucun sens, ni en terme économique, ni en terme de durabilité. Nous rejetons 90 % de la valeur des emballages plastiques et seulement 5 % réintègrent notre économie.

我们主要向亚洲国家出口塑料废物。无论从经济角度还从可持续性来看,这都毫无意义。我们拒绝90%的塑料包装价值,只有5%重新进入我们的经济。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais pour certains, sa manœuvrabilité et sa durabilité en font aussi un véhicule idéal de transport de matériel d'espionnage militaire, ou d'attaque de satellites étrangers.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接