有奖纠错
| 划词

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目的。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,和国内的这种做法有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助的持续下降应予扭转。

评价该例句:好评差评指正

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦的活有所减少。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生物数量的下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas les laisser livrés au déclin économique et à l'instabilité sociale.

我们不能抛弃这些国家,任其面对经济恶化和社会不稳定之害。

评价该例句:好评差评指正

Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

这里欧洲的没落前景就是"明月", 而"手指"就是所谓的Kuing Yamang 教授.

评价该例句:好评差评指正

Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.

一切都在凋零在坠落,如坠落的星星,又留下片刻永恒。

评价该例句:好评差评指正

La délégation vénézuélienne est préoccupée par le déclin de l'aide internationale consacrée au développement agro-industriel.

委内瑞拉代表团对用于农产工业发展的国际援助出现下降表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La dure réalité est qu'Antigua-et-Barbuda est confrontée à une économie qui connaît un déclin soutenu.

严峻的现实是,安提瓜和巴布达的经济一直在持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.

然而,近些年有一种明显的感觉:大会的声望在下降。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接扭转洲的衰退趋势的挑战。

评价该例句:好评差评指正

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl, éthéogenèse, éther, éthérat, éthéré, éthérée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela correspond au déclin du royaume à cette époque.

这与当时王国的相对应。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il va être sur une période un peu de déclin.

退

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.

除此之外,西班牙帝国的也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La concurrence internationale et la mécanisation des travaux agricoles ont pour conséquence un rapide déclin de l’emploi.

由于国际市场的竞争和农务的机械化,农民的数量迅速减少。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长的开始。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年的惊人退,甚至出定的震荡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.

然后逐渐地,它个下降的阶段,或者更确切地说,它发生了转变。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在减,工会成员也在减少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première étincelle qui marque le déclin des Han est la Révolte des Turbans jaunes en 184.

标志汉朝的第次导火索是184年的黄巾起义(中国历史上规模最大的次宗教形式组织的民变之)。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.

主要路线是地中海,从地中海东部通过的人数在正在减少。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.

直到最近,巴菲特是唯个从的媒体那里购买此类救助品的人。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.

问题是,当个表达开始变得荒谬时,它通常是它过时的开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'histoire de l'expansion et du déclin de ces deux cent trois civilisations est digne des plus belles épopées.

那二百零三轮文明的兴,真是首首精美的史诗。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On parle de déclin de leur population de plus de 90 % en moins de quinze ou vingt ans.

在不到十五或二十年的时间里,其种群减少了90%多。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.

掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢的退。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il améliore la mémoire, la résolution de problèmes, l'attention et la concentration, et il peut retarder le déclin lié à l'âge.

它可以改善记忆力、提高解决问题的能力、注意力和集中力,并可能延缓与年龄相关的功能退。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Et ceci sonne quand même comme un déclin de plus.

这听起来仍然像是又次下跌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette coopérative fut la première à tenter d'enrayer ce déclin.

该合作社是第个尝试阻止这种下降的合作社。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quelles mesures sont prises pour tenter d'enrayer le déclin des populations aviaires ?

正在采取哪些措施来阻止禽类人口的下降?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接