Les chambres sont confortables sans être démesurément grande et la literie tout à fait exceptionnelle.
房间很舒服,不会很大,床卧布置的很特别。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces tendant à éliminer rapidement la pratique de la ségrégation raciale, y compris le placement d'une proportion démesurément élevée d'enfants roms dans des écoles spéciales.
委员会建议该缔约国采取有效措施,迅速根除种族隔离的做法,包括使数目多得不成比例的罗姆儿童在特殊学校就读的做法。
Le Comité rappelle avoir antérieurement exprimé sa préoccupation au sujet du nombre démesurément élevé de décès de personnes appartenant à des minorités ethniques ou nationales survenant en garde à vue et constate que le problème persiste.
委员会回顾它先前表示的关切,即在警察拘留期间的死亡事件在很大程度上涉及少数种族或民族群体的成员,并注意到这一问题继续存在。
L'Assemblée générale l'a prié de fournir des informations plus détaillées et des justificatifs plus adéquats lorsqu'il formule ses recommandations, mais il est difficile de satisfaire à cette exigence sans grossir démesurément le volume des rapports que l'on avait au départ voulu brefs.
大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担过多是很难的。
Les changements climatiques auront des conséquences démesurément graves pour les plus démunis et les plus vulnérables des collectivités du monde, et risqueront de placer les objectifs du Millénaire pour le développement hors de portée, si des mesures ne sont pas prises dès maintenant.
气候变化的后果尤其严重影世界上最贫和最脆弱的群体,而且如果现在不采取行动,还可能使千年发展目标无法实现。
Tout en prenant acte des efforts entrepris en vue de recruter des membres des minorités dans la fonction publique, notamment la police et les forces armées, le Comité prend note avec préoccupation de la proportion démesurément élevée de membres de minorités quittant la police.
委员会认识到已作出努力在包括警察和武装部队的政府部门中征聘少数群体成员,但委员会对离开警察部队的少数群体成员人数之多感到关切。
Le Guatemala, qui considère comme prioritaire le cadre posé par la Convention sur certaines armes classiques, continuera de prendre une part constructive aux travaux sur la question qui sont menés au sein des différentes instances internationales afin d'interdire les effets démesurément meurtriers de ces armes.
危地马拉视《某些常规武器公约》框架为优先事项,将继续建设性地参与种不同国际论坛围绕这一问题开展的辩论,以便制止这些武器的过度、致命性影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était laid démesurément ; la plus jolie piqueuse de bottines de ce temps-là, Irma Boissy, indignée de sa laideur, avait rendu cette sentence : Grantaire est impossible ; mais la fatuité de Grantaire ne se déconcertait pas.
他的相貌,丑到出奇,当时的一个最漂亮的绣靴帮的女工,伊尔玛·布瓦西,为他相貌丑陋而生气时,曾下过这样的判词:“格朗泰尔是可能的”,但是自命凡的格朗泰尔并因此而扫兴。