Compte tenu de tous ces éléments, il convient de démystifier la protection et de clarifier son contenu.
有鉴于此,有必要澄清保护的内容,免其充满神秘。
Ce service, qui en est toujours à ses débuts, fournit des informations et un appui aux témoins tout au long du procès, le but étant de démystifier le système de justice pénale et de réduire les possibilités d'intimidation des témoins14.
个小组目前仍在期阶段,在审判期间,为证人提供信息和支持,目的是破除刑事司法系统的神秘性,减少对证人的恐吓。
Les discussions des septième, huitième et neuvième réunions avaient aidé à « démystifier » les thèmes choisis et facilité ainsi les travaux d'autres instances où les débats sur ces mêmes sujets étaient au point mort faute d'entente ou d'accord ou qui avaient besoin de mieux les comprendre ou de coopérer davantage.
在其他一些论坛上,有些问题可能由于缺乏谅解或协议而陷入僵局,或者要进一步的理解与合作;第七、第八和第九次会议上的讨论有助于使重点专题“非神秘化”,从而有助于在其他论坛上开展的辩论。
Le Canada estimait que le Processus consultatif avait fait progresser le débat sur la gouvernance internationale des océans en démystifiant la différence entre approches sectorielles et gestion intégrée dans le contexte d'une approche écosystémique, ce qui pouvait contribuer à rapprocher les points de vue dans les discussions globales sur la gouvernance des océans.
加拿大认为,协商进程推动了国际海洋治理辩论,揭示了部门方法与生态系统方法综合管理之间的区别,可能有助于增进全球海洋治理讨论的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。