有奖纠错
| 划词

1.Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.

1.让我们一起探寻这些获奖者的才求知和好发现生活的另一面,感受优秀摄影者的思妙想吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

1.Là, le ridicule est plus pour la belle conscience qui s’apprête à tomber dans le ruisseau, plutôt que pour « le dénicheur » qui prend des risques.

在这点上,荒谬的是,即将付诸东流的不是冒险的“挖掘”。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

2.Ajoutons qu'il ne m'avait pas pris avec lui quand il s'était sauvé dans le bois, alors qu'il savait combien j'eusse pu lui être utile comme chasseur d'écureuils et dénicheur de framboises.

让我们补充点,当他逃进树林时,他没有带我,尽管他道我作为个松鼠猎人和覆盆子发现者对他来说可能是多么有用。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的, 不可贴现的票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接