De nos jours, cependant, l'on assiste à un dépérissement des systèmes politiques traditionnels, cause d'installation de comportements de division.
然而,传统政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和。
Ce dépérissement se traduit, d'une part, par l'effritement des structures sociopolitiques dont la conséquence est le relâchement de l'encadrement des populations et, d'autre part, par la disparition progressive des cultures qui en sont le fondement.
这种衰落现象有表现社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有则表现作这些社会政治结构之根基各种文化逐渐消失。
Or, la libéralisation de l'économie à laquelle bon nombre de pays en développement ont dû procéder, outre qu'elle aggrave leur situation, entraîne chez eux un dépérissement de l'État et une désorganisation de l'administration qui, s'ils se poursuivent, risquent de se solder par une catastrophe.
确,许发展中国家所实经济自由化不仅恶化了那里形势,而且还导致了政府削弱和管理崩溃,如果继续下去将会以灾祸而告终。
Selon les modèles du GIEC, on va assister à un dépérissement significatif des forêts vers la fin du siècle et au-delà dans les zones tropicales, boréales et montagneuses, dépérissement qui s'accompagnera de la disparition de services écologiques importants.
委员会使用模型表明,本世纪末及之后将在热带、北寒带和山区发森林顶枯病,同时会损失要服务。
Parallèlement, les changements climatiques causent le dépérissement des forêts dans certaines régions, tendance qui devrait atteindre des niveaux importants vers la fin du XXIe siècle et au-delà dans les régions tropicales, boréales et montagneuses, entraînant la disparition de services essentiels et l'augmentation des émissions de carbone.
与此同时,气候变化已经导致世界一些地方林梢枯死,预计在21世纪末及其后,在热带、北部及山区地带,此种病害将达到相当严程度,伴之以与主要服务功能丧失,碳排放进一步加剧。
Toutefois, la nécessité d'évaluer l'impact social des politiques de développement s'est accentuée ces dernières années dans les pays en développement comme dans les pays développés en raison de plusieurs facteurs, dont l'un est la conséquence directe du dépérissement du rôle de l'État dans la gestion économique.
不过,由于若干因素,近年来,发展中国家和发达国家内评估发展政策社会影响必要性日增。
Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.
这种长期污染形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括型森林和物量燃烧所产烟霾和烟尘。
La dégradation, le dépérissement et la disparition des forêts dus aux changements climatiques auront des répercussions sur des services écologiques essentiels tels que la préservation de la diversité biologique, la conservation des sols, le volume et la qualité des ressources en eau, la protection contre les inondations et la régulation du climat.
气候变化造成毁林和森林退化以及林梢枯死,这些将会影响到至关要环境服务功能提供,如物样性养护、土壤保持、水质和供水、洪水控制和气候调节等。
Conscients que de nombreux pays en développement peuvent contribuer à la lutte contre les changements climatiques en réduisant les émissions dues au déboisement, au dépérissement de la forêt et au changement dans l'utilisation des sols, nous estimons cependant que pour les pays en développement, la réduction des émissions dues au changement d'affectation des terres est tout aussi complexe et tout aussi contraignante que peut l'être, pour les pays développés, la réduction des émissions dues à l'activité industrielle et à la production d'énergie.
我们认识到,许发展中国家可以通过减少砍伐森林、森林退化和改变土地用途产排放减缓气候变化;我们也认识到,一如发达国家减少工业和能源部门排放挑战,发展中国家减少改变土地用途所产排放挑战也具有性和复杂性。
Ils ont demandé l'ouverture d'un guichet du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) afin de financer la mise en œuvre de la Convention; Ils ont engagé l'Organisation mondiale du commerce à prendre en considération les problèmes qui touchent l'Afrique; Ils ont exposé les raisons pour lesquelles les pays pauvres sont dans l'incapacité de s'attaquer à la désertification: dépérissement des ressources du développement, impact négatif de la mondialisation et tendances des marchés internationaux des produits de base; Ils ont adjuré le secrétariat de la Convention de les soutenir au nom de la justice environnementale.
他们呼吁开设全球环境基金(GEF)窗口,《防治荒漠化公约》落实提供资金; 他们呼吁世界贸易组织解决影响非洲关注; 他们解释说,由于发展资源减少,全球化带来不利影响,以及国际商品市场趋势,穷国无力解决荒漠化问题; 他们请求《防治荒漠化公约》给予支持,争取实现环境上公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。