有奖纠错
| 划词

1.Il ne s'est pas déridé de la soirée.

1.他整笑容

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Mais, comme elle ne se déridait pas, Mes-Bottes se montra galant de nouveau.

她仍然愁眉不展,于是“靴子”又向她献起殷勤。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Julia fit de son mieux pour garder son sérieux, mais plus Anthony chantait fort et plus elle se déridait.

虽然朱莉亚想尽力保持严肃,但是安东尼唱得越大声,她笑得越厉害。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la côte. Elles passaient, et la mer se déridait aussitôt après leur passage.

这是一种很不固定的微风,有一阵没一阵地从大陆上吹来,它掠过了海面,立即飞向不知名的远方,海上波纹也就马上随着消失

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

4.Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

晴雨表人悲伤、欢笑他们的面容变得明机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Il y a un duel constant entre le ciel et les intérêts terrestres. Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

在天世的利益之间,争执是没得完的。晴雨表能够的叫人愁,叫人笑,叫人高兴。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Lantier, très sombre, sortait de bonne heure, battait le pavé pour trouver une autre cambuse, où l’odeur de la cuisine déridât les visages.

朗蒂埃神情黯然,很早就出门去了,在街上溜达,想去另找一个栖身之处,有家店铺厨房的饭香令他愁眉一展。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Et s’il y avait donc toujours grande affluence d’auditeurs aux cours de Lidenbrock, combien les suivaient assidûment qui venaient surtout pour se dérider aux belles colères du professeur !

所以虽然听黎登布洛克教授讲课的人很多,其中总有不少人是经常来欣赏教授发脾气,开开玩笑的。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

8.Mais elle remarqua que seul Swann ne s’était pas déridé. Du reste il n’était pas très content que Cottard fît rire de lui devant Forcheville.

然而她也注意到,只有斯万没有开颜相反,他对戈达尔当着福什维尔的面笑他,感到很不满意。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

9.C'est une relation qu'on appellerait aujourd'hui deux, grands-pères gâteau un petite fille adorée elle fait le pitre volontairement, pour dérider le vieux roi et c'est le soleil de ses vieux jours.

这种关系我们今天称之为两个,祖父蛋糕一个小女孩崇拜她自愿做坑,以减损旧国王,这是他过去时代的太阳。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Et peu à peu, Déméter se déride : elle sourit, puis rit carrément, et enfin se montre bienveillante envers les habitants qui l'ont abritée, acceptant leur accueil et leur boisson, et leur enseignant même un culte secret !

渐渐地,德墨忒尔的脸上开始露出笑容:她先是微笑,然后大笑,最后对收留她的居民表现出善意,接受他们的款待和饮料,甚至教他们信奉秘密宗教!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接