有奖纠错
| 划词

1.Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.

1.同时,他取消了与中铝的全部安排。

评价该例句:好评差评指正

2.Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.

2.红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。

评价该例句:好评差评指正

3.Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.

3.烦恼忧伤全部消失。幸福,幸福一生直到死。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.

4.这一笑并未完全消除他的愁闷。

评价该例句:好评差评指正

5.Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.

5.修正主义者抹杀社会主义和资本主义的区别。

评价该例句:好评差评指正

6.La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)

6.海水冲淡了我的回忆。我们选择分开

评价该例句:好评差评指正

7.Qu'est-ce que mille ans,puisqu'un seul moment les efface?

7.一千年又算什么,既然片刻便被

评价该例句:好评差评指正

8.On efface tout et on recommence.

8.〈口语〉我们全部, 再来。

评价该例句:好评差评指正

9.Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!

9.站直, 挺直, 肩膀后!

评价该例句:好评差评指正

10.De nombreux programmes hostiles endommagent en outre les données puisqu'ils effacent ou modifient des fichiers.

10.许多有害程序还对数据造成实际的损害,消掉或破坏文档。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'efface pour éviter le coup.

11.他身子一侧, 躲开一击。

评价该例句:好评差评指正

12.Tu me rappelles ou tu m'effaces,les souvenirs sont toujours là,ne s'approchent ni s'en vont.

12.你念,或者不念我,情就在这里,不来不

评价该例句:好评差评指正

13.Le temps efface tout...

13.,可以淡忘一切!

评价该例句:好评差评指正

14.Son succès efface le mien.

14.他的成功使我的黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

15.Rien de cela ne se perd avec le temps ni ne s'efface de leur mémoire collective.

15.其集体记忆中储存的一切,都不会随着时淡泊或消失。

评价该例句:好评差评指正

16.On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

16.我们不能让对这些罪的记忆随着时的流逝而淡忘。

评价该例句:好评差评指正

17.La mondialisation efface les frontières géographiques et réduit les distances physiques entre les peuples.

17.全球化正在消除地域边界和缩小人民之的实际距离。

评价该例句:好评差评指正

18.Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.

18.体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons mettre un terme à ce cercle vicieux et diabolique qui efface la vie de nos enfants.

19.我们必须停止这个邪恶的,毁灭我们儿童的生命的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

20.Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

20.所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之的差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

1.Tu effaces ça tout de suite !

您马上删除

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.Efface, montre-moi toutes les vidéos que tu as !

删除,告诉我您拥有的所有视频!

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Un point s'efface en 2 ans et demi minimum.

1分至少在两年半之后才会消失。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Elle s'efface au profit d'une autre ville gauloise.

它逐渐消失,取而代之的个高卢城市。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Sur le plan religieux, Toul s'efface.

在宗教层面上,图勒逐渐消失。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Que le justicier s’efface, que le savant continue la paisible exploration des mers !

愿判官逝去,而学者继续在平静的海底勘探!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Enfin s’efface cette mine maussade ! Veux-tu que nous allions marcher ?

“阴郁的脸色总算消失了!出去走走?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Il n'est pas rare que certains souvenirs de la veille s'effacent tout simplement.

些记忆就这样消失了,这并不罕见。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Tout le contenu de la mémoire s'efface et les derniers souffles de vie sont rendus à la mort.

所有的记忆都会消失,最后的生命气息将会停止。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

10.Mais aujourd'hui, le tatouage qui s'efface a fait du chemin jusqu'à la peau des adultes.

,褪色纹身已经进入成人皮肤。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

11.Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?

迟到的悔改,能抹去不忠和放荡吗?机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.A 21h10, la fiction " On n'efface pas les souvenirs" .

晚上 9 点 10 分,小说《我们不会抹去记忆》。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

13.C'est figure historique du Timor qui s’efface aujourd’hui pour laisser place à une nouvelle génération de dirigeants.

让位给新代领导人的东帝汶的位历史人物。机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Petit à petit, leur monde s'efface, même sur les peintures des murs de Karachi.

他们的世界正在逐渐消失,甚至在卡拉奇墙上的画作上。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Les coeurs qui se dilatent le temps d'un été, des amours fugaces qui s'effacent souvent dès la rentrée.

- 个夏的心,转瞬即逝的爱情,往往从学年开始就消失了。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Une sorte de torpeur me prend et je suis privée de toute pensée, cette ville ne s'imprime pas s'effaces de sa mémoire.

我有种麻木感,我被剥夺了所有的思想,这座城市不会从她的记忆中消失。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Mais moi, je dis qu'il y a des taches qui ne s'effacent pas, Rogue.

我——我认为有些污点洗不掉的,斯内普。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

18.Et dans le ciel, le visage de la reine s'efface pour laisser place à celui du roi Charles.

空中,女王的脸色逐渐消失,取而代之的查尔斯国王的脸庞。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

19.Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.

这还不全部,总统单方面消除了超过30亿美元的外债。机翻

「TV5每周精选 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
你问我答

20.Mais le souci, c'est le crissement très désagréable parfois quand on lui crie et la poussière qu'elle dégage quand on efface le tableau noir.

问题在于有时当你用粉笔书写时会发出非常令人不快的尖叫声,而当擦黑板时有会产生灰尘。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接