Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.
很少有人能样做。
Nous invitons d'autres États à en faire autant.
我们请其他各国也样做。
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
我们鼓励其他区域委员会仿效种做法。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite en faire autant?
我是否可以认为大会也希望样做?
Tâchez d'en faire autant.
您照样来试试看。
Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有。
Elle encourage les pays qui le peuvent à en faire autant.
挪威鼓励有能力的国家也样做。
Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.
赞比亚代表团因此敦所有会员国也履行义务。
Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.
他请各国政府都么做。
Nous exhortons tous les États Membres à en faire autant.
我们请所有会员国都样做。
Les rapporteurs spéciaux pourraient en faire autant lors de missions dans les pays.
在进行国家访问时,特别报告员可以探讨那些属于其任务范围的目标。
J'espère que d'autres gouvernements ne tarderont pas à en faire autant.
希望其他国家政府不久也会做出类似的承诺。
Le document de travail no 6 en faisait autant pour les Pays-Bas.
第6号工作文件是荷兰的一份类似报告。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.
不幸的是,法庭需要维持,将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。
Y a-t-il un membre quelconque du TNP qui puisse accepter d'en faire autant?
其他不扩散条约成员也能接受种视察吗?
Elle a apporté sa contribution à l'Institut et espère que d'autres pays en feront autant.
它已向该研究所提供了捐助,并希望其他国家也么做。
Beaucoup de régions dans le monde ont surmonté ces difficultés, et l'Afrique peut en faire autant.
世界许多地区已克服了些困难,非洲也能克服。
L'orateur invite instamment d'autres pays à en faire autant et à devenir parties à ces instruments.
他敦其他国家同样成为些文书的缔约国。
Si les pays développés en faisaient autant, le problème de la dette du tiers-monde serait rapidement résolu.
如果世界上的发达国家也花费类似的数额,第三世界国家的债务问题则能很快得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“我们是不是也照样做。”伯爵夫人说。
Connais-tu un insecte qui peut en faire autant?
知道有哪种昆虫也能这么做吗?
Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?
但是人们为什么没有创造和人体其他功能相关的表达呢?
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受们所传达的指示以后,也应同样办理。
Il se releva, aida Harry à en faire autant et ils regardèrent autour d'eux.
他站身,把哈利来,两人打量着四周。
Je vais citer mes favoris, mais n'hésitez pas à en faire autant dans les commentaires.
我将列出我的最爱,也欢迎们在评论中列出们喜欢的游戏。
Le professeur Lupin sortit sa baguette magique et fit signe à Harry d'en faire autant.
只是对卢平找到这样一个好的代替品。
Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant ?
“这段时间,我要去参观一下城市。您去吗?”
Lorsque tout le monde eut fini de dîner, Dumbledore se leva et demanda aux élèves d'en faire autant.
东西都吃完,邓布利多站身,叫同学们也站来。
D'accord, répondit Harry d'un ton amer, à condition qu'elle en fasse autant quand elle s'adressera à moi.
“好的,”哈利痛苦地说,“只要她对我说话时有礼。”
Florentin, son valet de chambre, pense qu’il en va faire autant.
“弗劳兰丁,就是他的随从,认为他也一样要走的。”
Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.
们勇敢地为对方生存吧,特别亲昵,使别人因不能这样做气得发疯,们互相崇拜吧!
Lui ne pouvait pas vraiment progresser en faisant autant d'erreurs de prononciation.
他犯这么多发音错误并不能真正进步。
Je commencerai par raconter l’histoire de ma vie, puis chacun en fera autant.
我将从讲述我一生的故事开始,然后每个人都会这样做。
C’est toi qui dis ça ? Toi qui n’as pas su malgré tout mon amour en faire autant dans le tien !
“可以这么说,是因为对丽莎付出多少,她就会回报多少。我不一样。”
Que la mienne en fasse autant, qu'elle vienne coller son nez aux vitres: toutes deux se feront des politesses.
让我的也这样做,让她把鼻子贴在窗户上:两者都会有礼貌。
Aussi regarda-t-elle avec une sorte de respect l’heureux oiseau qui chantait et volait, mais elle n’éprouva aucun regret de ne pouvoir en faire autant.
于是雏菊怀着尊敬的心情向着这只能唱能飞的鸟儿凝望,不过,它并不因为自己不能唱歌和飞翔就感到悲哀。
Conséquence : œil pour œil, dent pour dent, certains en Europe menacent d'en faire autant, en privilégiant aussi nos propres véhicules.
结果:以眼还眼,以牙还牙,欧洲的一些国家威胁要这样做, 同时也支持我们自己的车辆。
Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.
她已经开始制订复习计划,并在她所有的笔记上标出不同的颜色。哈利和罗恩本来满不在乎,但她不停地对他们唠叨,叫他们也这样做。
Mais deux hommes se reconnurent, un troisième les aborda, ils causèrent: " J'emmène ma femme, dit l'un. - J'en fais autant. - Et moi aussi."
不过有两个旅客互相认出来,第三个就向他们身边走过去,他们开始谈天。“我带我的妻子。”某一个说。“我也是这么做的。”“我也一样。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释