1.Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色目光。
2.Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?
“你丈夫服了我给开催眠药后好点了吗?”大夫问。
3.Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡际滥用率和致瘾率看来类似于观察到表四中其催眠安眠性苯并二氮杂卓类滥用率和致瘾率。
4.On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生催眠安眠作用比其类似苯并二氮杂卓作用大。
5.Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.
这就是使刚才被各种死念头和怪诞形所催眠了这位青年在睁开眼睛当儿感到恐怖一种奇怪景。
6.Le vieil homme se présente comme le docteur Peter Price, éminent hypnotiseur et inventeur, et la sphère est sa dernière invention : elle permet de lire les souvenirs de quiconque la manipule.
自称是Peter Price博士,出色催眠师和发明者。这个球是最新发明,它能阅读使用者记忆。
7.En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
8.Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).