有奖纠错
| 划词

Le travail de sensibilisation joue un rôle important dans cet enchaînement.

提倡竞争对取得上述成果起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il existe parfois, dans les relations internationales, des enchaînements heureux.

国际关系中有时好事接二连三。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.

因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

一种有适当次序的循序渐进的做法经事实证明是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui interdit de faire travailler des salariés le dimanche résulte de l'enchaînement de plusieurs règles.

在一系列相互联系的条例中述了雇员不应在星期日工作的原则。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation a aussi proposé qu'un bureau permanent soit constitué pour améliorer l'enchaînement des réunions et leur préparation.

加拿大团还建议应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会议的筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres, au contraire, il assurait un bon équilibre entre l'enchaînement des sous-thèmes et le temps imparti à chacun.

然而其团认为,该临时方案相当好地反映了执行会议的结果并在排列分主和为它们分配时间方面保持了适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de modifier l'enchaînement entre moratoire et abolition, ainsi qu'il est suggéré dans l'amendement proposé, est cependant inacceptable.

然而,拟议修正案建议改与废除的顺序,是无法令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux efforts s'imposent pour préciser la coordination, la division du travail, la direction, l'enchaînement et l'ordre des priorités.

还需要进一步努力来明确协调、分工、领导权、排序和确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

II y a un enchaînement direct entre les actes désespérés et le fanatisme entretenu sur fond de frustrations et d'humiliations.

因此,北方和南方之间的不平衡不会促进和睦的平等。

评价该例句:好评差评指正

Cet enchaînement s'applique particulièrement à la gestion des entrées de capitaux à court terme qui passent généralement par le système bancaire intérieur.

顺序安排特别适用于通常由国内银行体系为中介的短期资本流入的管理。

评价该例句:好评差评指正

L'enchaînement entre les processus du Bilan commun et du Plan-cadre d'une part, et du Document stratégique d'autre part, est une question importante.

一个基本的问是如何安排共同国家评估/联发援框架进程与减贫战略文件的先后顺序。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a été témoin de ces enchaînements dramatiques, notamment dans les Balkans, et elle ne peut qu'en relever, avec humilité, les effets désastreux.

欧洲曾目睹了发生一连串这样的严重事件,尤其是在巴尔干地区,在想到这些行为的灾难性后果时,我们只能感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Cet enchaînement d'une baisse de la fécondité et de la mortalité a déséquilibré la structure par âge au profit des catégories d'âge plus jeunes.

这种生育率及死亡率先后下降的特殊现象集中在年轻人群体,造成了年龄分布上的一个鼓包。

评价该例句:好评差评指正

Pékin est un enchaînement d'événements ou de la production de produits de la maison intelligente et de routage intelligent de la haute technologie, société d'ingénierie.

北京乾坤升公司是一家生产智能家居产品和智能布线工程的高科技公司。

评价该例句:好评差评指正

Capacité institutionnelle, coût et continuité des programmes, enchaînement des étapes, calendrier et flexibilité sont autant de facteurs entre lesquels il faut constamment effectuer des arbitrages délicats.

体制能力、方案成本是否低下和方案是否具有可持续性、排序、时机和灵活程度都与安保部门的改革有关,均需要统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'enchaînement familier d'actions et de réactions terroristes, où chacun se considère comme la victime, en d'autres termes, d'où le cycle terrorisme d'État et terrorisme antiétatique.

由此产生了众所周知的恐怖主义的行动与反作用的循环,即国家恐怖主义与反国家恐怖主义的循环问—— 二者都认为自己是受冤枉的一方。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère géorgien des affaires étrangères constate avec inquiétude que la violence s'intensifie en Abkhazie (Géorgie), où elle revêt déjà la forme bien définie d'un enchaînement d'actes délibérés.

格鲁吉亚外交部对格鲁吉亚阿布哈兹暴力行为加剧感到关切;这已经成为一系列确凿的蓄意行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour Gombrich, il s'agit de percevoir l'histoire de l'art "comme un enchaînement ininterrompu de traditions encore vivantes", reliant l'art de notre temps à celui de l'âge des pyramides.

对于贡布里希,这是收集的艺术史“作为一种传统的完整链条依然活着”,连接在金字塔时的我们这个时的艺术。

评价该例句:好评差评指正

Cet enchaînement de faits transcende les politiques nationales et exige une coordination plus étroite de la politique macroéconomique internationale et une surveillance plus stricte par un organe officiel.

这些系列事件超出国家政策的职权范围,因此,必须在国际上进行更强有力的宏观经济政策协调,并须由一个权威机构进行更严密的监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste, holocellulose, holocène, Holocephali, holoclastique, holocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Bien, bien! Mais tu pourrais améliorer l'enchaînement.

好,好!但你可以改变顺序。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, le premier phénomène, c’est ce qu’on appelle des enchaînements.

第一个现象的连贯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un enchaînement de forces mystérieuses s’empare de vous.

一连串神秘的力量控制着你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs l'ordre d'enchaînement des formules peut varier.

此外,公式顺序的顺序可能会有所同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

象这样连贯的思想和悲痛能中断的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, l'enchaînement des carreaux noirs et blancs ne semble plus aligné.

因此,黑色和白色的瓷砖似乎一字排开。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention l'enchaînement du v et du r juste après euh est un peu difficile.

注意,vr之间的连读有点困难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc si tu veux parler de manière plus naturelle, eh bien tu peux essayer, à ton tour, de faire ces enchaînements.

所以,如果你想更加自然地说话,你可以试着连贯地读单词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais comment expliquer l'enchaînement de ces phénomènes climatiques?

- 但我们如何解释这些气候现象的顺序呢?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une vie en fait, c'est ni plus ni  moins qu'un enchaînement de belles journées.

事实上,人生一系列美好的日子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et ça, c'est avec toutes les liaisons, tous les enchaînements.

这就所有的链接、所有的序列。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je n'en retrouve aucun détail, mais j'aperçois l'enchaînement rigoureux des circonstances.

我找到任何细节,但我可以看到事件的严格顺序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Plus au sud, dans l'Ain, l'enchaînement des éclairs... - Oh!

再往南,在艾因,闪电链... - 哦!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Avec des enchaînements limpides, tout va bien donc pour le trio.

有了清晰的顺序, 三人组的一切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un tel enchaînement est inédit depuis que les météorologues étudient ces phénomènes.

自从气象学家研究了这些现象以来,这样的序列前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pratiquez vos moves et vos enchaînements devant le miroir 10 minutes tous les soirs.

每天晚上在镜子前练习10分钟的动作和顺序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les enchaînements de matchs vont faire qu'on ne va pas s'éterniser sur cette élimination.

比赛顺序将意味着我们会拖延这场淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En somme, une alternance ou un enchaînement de situations, de façons de faire, d’états qui diffèrent.

简而言之,一种交替或一系列情况,做事的方式,同的状态。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle est en course pour battre le record d'enchaînement des 14 sommets les plus hauts du monde.

她正在努力打破世界 14 座最高峰的记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo, Homo habilis, homoatomique, homoaxial, homoblastes, homocarpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接