有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划的缺影响捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚正入一个新的史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.

法庭目前正入其工作最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.

核供应国集团的决定违背了促条约普遍性的义务,严重损害了条约的信誉和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.

在我开始担任主席的时候,我的心情十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈侵蚀铁器。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.

因此,有关各方必须为促和解行建设性的政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际程。

评价该例句:好评差评指正

Un spécialiste de l'indexation entame le traitement d'un document une fois cette préindexation effectuée.

一份文件的索引前工作完成之后,专业索引员开始该文件的编制索引工作。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.

在当前和平谈判的关键阶段,本委员会将继续上述努力。

评价该例句:好评差评指正

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat présente le point dont le Comité entame l'examen. La présentation est suivie d'un débat.

委员会在开始审议一特定议程项目时首先听取秘书处的介绍,然后对该项目行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que la Sierra Leone entame une nouvelle phase de son développement postérieur au conflit.

必须注意到,塞拉利昂步入了冲突后发展的新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes réunis ici aujourd'hui, la Sierra Leone entame sa huitième année de paix.

我们今天开会之时,塞拉利昂正在入和平的第八个年头。

评价该例句:好评差评指正

Les activités viables n'entament pas les ressources des zones marines situées au-delà de la juridiction nationale.

持续活动应该保护国家管辖范围以外的海洋区域的资源。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entame cette année un nouveau cycle de travail conformément à ses obligations en matière de désarmement.

今年,委员会将开始新的一轮工作,以便处理它的裁军责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的, 超出常人的身材, 超出范围, 超出可能的范围, 超出某人能力, 超出能及的范围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在想想通常是谁开始谈话的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段

评价该例句:好评差评指正

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋在不同的时间开始这个循环。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

卵子(通常来说就是卵黄)开启了它的子宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,的刀把金子碰掉一点,就把这刀的性命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.

她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,开始学习政治学。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们开始向内下降,接下来变成炎热的碎片。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国开始了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.

足以惹恼周四开始最后一轮谈判的工会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.

这一决定不会影响其对其法国盟友雷诺的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.

们开始第二周时,这是比赛的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

On a vu qu'on pouvait revenir, on a fait une très bonne entame de match.

们看到们可以回来了,们在比赛中有一个很好的开局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.

Sophie Bouche 开始了她的日常检查。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.

钢琴奏起华尔兹,男孩们站了起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mohammed ben Salman entame aujourd'hui une visite en Europe.

Mohammed bin Salman 今天开始访问欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B.Marteau: E.Macron entame une tournée africaine par le Cameroun.

- J.-B.Marteau:E.Macron 开始了途经喀麦隆的非洲之行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的, 超导电磁发电机, 超导电体, 超导电性, 超导率, 超导态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接