有奖纠错
| 划词

1.Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

1.最初,这位君主还兴奋处在国王职位带给情中。

评价该例句:好评差评指正

2.Au sein des Tokélaou, je suis enthousiasmé par les possibilités réelles de finalement mettre en place des structures de gouvernance locale dans tous les trois villages et leur Taupulega respectifs.

2.非常高兴是真正能够在托克劳境内最设立三个村庄地方施政机构和各自长老理

评价该例句:好评差评指正

3.Et je dois dire que, à l'instar de mes collègues du Center for International Cooperation et de l'International Peace Academy, que Mme Olonisakin a bien voulu associer également à sa proposition, je suis absolument enthousiasmé.

3.还要指出,自己和Olonisakin博士在提出建议时善意提到国际合作中心和国际和平学院同仁,都认为这一建议非常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sassafras, sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Quelle lutte ! Ned Land lui-même, bientôt enthousiasmé, finit par battre des mains.

好一场恶斗!德·兰,不久也兴高采烈起来终于大拍其掌。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Et vous, monsieur Cyrus, reprenait Pencroff enthousiasmé, vous serez toujours le gouverneur de l’île !

“还有你,史密斯先生,”潘克洛夫满腔热诚地接着说“你永远岛上的领袖!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Oui, monsieur Paganel, s’écria Robert Grant, enthousiasmé par les paroles du géographe, j’aurais voulu être là !

呀,巴加内尔先生,我倒很想生活在那种环境里。”小罗伯尔激动地叫起来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

4.« Nous aussi nous voulons jouer. » dit le hérisson, enthousiasmé.

“我们也想玩。刺猬说,兴奋机翻

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

5.Le toucher de velours de ce petit toulousain de 20 ans avait alors enthousiasmé.

这位来自图卢兹的 20 岁小伙子天鹅绒般的触感当时非常热情机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

6.Au moins, il n'a enthousiasmé personne, mais n'a fâché personne non plus » .

至少,他没有让任何人感到兴奋, 但也没有惹恼任何人。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

7.Ce nouveau projet est à nouveau présenté à Gustave Eiffel qui, cette fois-ci, se montre enthousiasmé.

这个新项目再次呈现给 Gustave Eiffel,这一次,充满热情机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Au début, José Arcadio Buendia l'avait secondé dans ses travaux, enthousiasmé par la nouveauté du daguerréotype et les prédictions de Nostradamus.

起初,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 协助他的工作,对银版照片的新颖性和玛斯的预言充满热情机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Bien au contraire, il parut par moments si enthousiasmé à l'idée d'une nouvelle guerre, que le colonel Gerineldo Marquez pensa qu'il n'attendait qu'un prétexte pour la déclarer.

相反,他有时似乎对新战争的想法如此热情,以至于热里内尔多·马尔克斯上校认为他只在等待一个借口来宣布它。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Hier soir, lors du dernier concert du Festival de Jazz organisé par la ville de Nancy, une chanteuse lorraine, Mell, a enthousiasmé le public lors de la première partie.

昨天晚上, 在南锡市组织的爵士音乐节的最后一场音乐会上,来自洛林的歌手梅尔在第一部分让观众兴奋不已机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Durant son séjour à Londres, il était allé assister aux débats parlementaires et avait été enthousiasmé par la qualité des délibérations qui se tenaient à Westminster.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

12.Et je dois reconnaître que Drago n'a pas cherché à se dérober à son devoir, il semble content d'avoir cette chance de faire ses preuves, il est enthousiasmé par cette perspective… Narcissa se mit à pleurer véritablement, implorant Rogue du regard.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satellisable, satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接