有奖纠错
| 划词

Elle est bien entourée.

她受到关心。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。

评价该例句:好评差评指正

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

评价该例句:好评差评指正

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

桌时,先去脂鸡汤,然后是四周放蔬菜鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪

评价该例句:好评差评指正

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高,和30只猫生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

评价该例句:好评差评指正

Lalu Hôtel conforme aux normes internationales est un grand hôtel, trois face au lac, entouré de volley.

涵碧楼则是达到国际水平大旅,三面向潭,四面凌空。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不牢固包装, 不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的, 不牢靠的基础, 不牢靠的计划, 不老不少, 不老实的经纪人, 不乐意的, 不了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple « il est entouré de personnes très originales » .

好的,比如“他周围都是具有创新意识的人”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils approchaient d'une jolie petite maison de pierre entourée d'un jardin.

他们走近了一幢坐落在花园里的整洁的小石头房子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je me suis entourée de petits copains.

身边有很多小伙伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au château placé au centre du Viagem Medieval, il est encore entouré d'arbres.

至于在" 中世纪之旅" 节日中的城堡,仍然被树木包围着。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快们就要被小鱼们包围

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

C'est normal de se sentir timide ou nerveux lorsque nous sommes entourés de personnes.

们被人群包围时羞或者紧张是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

上班的时候被一群废物包围了,老弟!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est très important que je puisse être vraiment entourée de toutes ces petites choses quand je travaille.

在工作的时候,可以被这些小物件包围,这是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深的地方,这个古老的矿坑被砷和硫酸环绕着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它的历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大的潮汐所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme je disais, Saint-Nicolas est entouré de beaucoup de traditions.

就像说的,围绕圣尼古拉有许多传统。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La chef travaille entourée des photos de ses deux filles adoptives.

主厨的工作被她两个养女的照片所围绕着。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.

她独自生活,这是一个小屋子,周围有一个小院子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite vient Saturne, légèrement plus petite, et entourée de plusieurs anneaux concentriques.

然后是稍微小点的土星,围有好几个同环。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.

他们都很小,木头建的,由一些大栅栏包围着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc restez toujours entouré d'autres personnes.

所以一定要和其他人在一起。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se tenait tout au bord, presque suspendue, entourée d’un grand espace.

她仿佛是在船边上,几乎悬在空中,上不沾天,下不沾地。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Nous vivions entourés de salades, de tranches de jambon et de papier cellophane.

们那时候是生活在沙拉、生菜、火腿肉和玻璃纸当中。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es entouré de français en permanence.

所以,你永远都被法语所包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智, 不理智的, 不理智的尝试, 不理智的行为, 不理智地, 不力, 不利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接