有奖纠错
| 划词

De nombreuses nations ont effectivement basé leur renaissance spirituelle et morale sur l'exorcisme de leurs craintes, la recherche de la vérité et un regard franc sur leur propre passé.

,许多国家将它们精神和道德复兴立在消除内疚基础立在通过承认事确证基础立在真诚地面对自己过去基础

评价该例句:好评差评指正

Le BICE a décrit la situation des enfants sorciers victimes d'exorcisme de la part de pseudos pasteurs dont les séances de «délivrance» sont en réalité des maltraitances physiques et morales pouvant entraîner la mort.

天主教儿童局叙述了一些儿童被指控施巫术并遭到假牧师驱邪魔法情况,这些牧师“驱魔解救”就是可能致命身心虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Je murmure: c'est une banquette, un peu comme un exorcisme.

我低声说:是长凳,有点像驱

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand le Droit s'est emparé d'un homme, il n'est pas d'exorcisme qui puisse le chasser; Jean Parrottin avait consacré toute sa vie à penser son Droit: rien d'autre.

法律控制了一个人时,任都无法将其驱散;·坦 (Jean Parrottin) 毕生致力于思考他的法律:除此之外别无其他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接