有奖纠错
| 划词

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测半衰期尚未被经验所证实,而仅供参考。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调,针物质指标假定数学模型中计算出来,不可能通过实验而证实,而且,这些数在解释时应有别于TDI计算,因其缺乏模型准确度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线, 代数式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Expérimentalement, pour faire un classement, c'est assez facile, on vient de le faire.

上,要进行排名,这很容易,我们刚刚就做完了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une théorie qui n'a été validée expérimentalement que l'an dernier après 50 ans de recherche.

经过 50 年的研究,这一理论仅在去年得到了实

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永》法语版

Mais de telles manœuvres entraîneraient des changements importants dans la distribution de la gravité au sein de l'environnement, et ces idées n'avaient jusqu'ici jamais été testées expérimentalement.

但由于组合体共同旋转将使原有的重力环境发重大改变,所以没有进行过实际尝试。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne pouvais partager ses prévisions, car je n’avais pas réussi à abstraire de moi-même mon amour, à le faire rentrer dans la généralité des autres et à en supporter expérimentalement les conséquences ; j’étais désespéré.

我不可能同意他的预言,因为我还不能将我的爱情与自我分开,还不能从实的角度估计后果。我灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

Non, je vous montrerai sur une petite vidéo que je vais poster Comment expérimentalement On peut montrer cette forme de ligne de chance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代替某人, 代替某物, 代替物, 代替一位教师, 代替者, 代为, 代位, 代位的, 代位继承, 代位继承人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接