有奖纠错
| 划词

C’est un beau rêve que celui d’exterminer dieu.

这是一个比消灭上帝还美好梦想。

评价该例句:好评差评指正

Les actions menées par l'État d'Israël cherchent à soumettre le peuple palestinien en l'exterminant.

以色列国行动,谋求通过消灭巴勒斯坦人民来征服他们。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.

它们都使人民消亡,都应受到有力和坚决打击。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les civilisations aux niveaux local et mondial est le seul moyen d'exterminer le terrorisme.

在地方和全球层面开展文话是消除恐怖主义唯一方式。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, comme dans d'autres pays, le but du régime d'occupation nazi était d'exterminer la communauté juive.

与其他国家一样,在挪威,纳粹政权从事占领是彻底消灭犹太族群。

评价该例句:好评差评指正

Jamais dans l'histoire de l'humanité on n'a connu d'ennemi si acharné, d'ennemi apte à exterminer des populations entières.

人类历史上还从未面临有可能消灭整个人力这种如此可怕敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立世界范围联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

评价该例句:好评差评指正

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害成千上万无辜人。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.

纳粹试图灭绝那些他们视为劣女女、儿童和婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que les habitants se réfugient auprès de personnes qui veulent les exterminer ou les vouent au nettoyage ethnique.

从逻辑上讲,难以想象人们会在意欲消灭他们或他们实施种族清洗其他族裔中寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

Migrez, migres de Geneve trestous, Saturne d'or en fer se changera, Le contre Raypoz exterminera tous, Avant l'advent le Ciel signes fera.

逃命呀!逃命呀!从所有日内瓦逃出, 黄金铅将变成铁, 巨大光反面东西灭绝一切, 前面天空将显示出预兆。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.

这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害数百万受害者时候。

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie d'exterminer le peuple palestinien et de consacrer son occupation des territoires en mettant la communauté internationale devant un fait accompli.

以色列在试图消灭巴勒斯坦人民,从而向国际社会表巴勒斯坦领土占领已是无可争辩事实。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de familles ont été exterminées.

有许多家庭遭到灭门之灾。

评价该例句:好评差评指正

Les rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.

他们跟外界为数不多接触可能演变为暴力冲突;此外,新定居者携带疾病继续导致这些土著民族人口大量死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair à présent que celle-ci est sur le point d'être exterminée.

人们现已清楚看到,上帝抵抗军正在垂死挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue de dénier leurs droits aux peuples autochtones, qu'il a quasiment exterminés.

加拿大继续无视几乎要灭绝土著人民权利。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'objectif n'était pas de « concentrer » un groupe de personnes en un lieu afin de pouvoir les surveiller, mais bien d'exterminer tout un peuple.

它们并不是要将一群人集中在某个地方,以便看住他们。 它们是要灭绝一整个民族。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une des séances publiques du Tribunal, un témoin a dit : « Lorsque les Interahamwe sont venus nous tuer, ils chantaient » et le témoin a poursuivit : « exterminons-les ».

在法庭一次公开开庭期,一名证人说,“联攻派来杀我们时,他们唱着歌”,证人接着说,“让我们消灭他们”。

评价该例句:好评差评指正

Si on avait exterminé autant de personnes qu'il a été allégué, il y aurait forcément eu des fosses communes qu'il serait donné à tout observateur de voir.

16 指称这么多人被消灭,这就需要有千人冢,而千人冢观察员而言是显见之物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉渣, 沉着, 沉着的, 沉着地, 沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Dans le salon, Thomas exterminait quelques extraterrestres en forme de demicitrouilles qui descendaient le long de l’écran de télévision.

托马斯正在客厅里玩,他拿出了几个外星人玩具,这些外星人长得和半个南瓜似的,托马斯把它们列成了一队,让它们从电飞下来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je l’aurais… quoi… Enfin, j’aurais voulu m’exterminer pour lui ; mais… rien.

我会… … 呕… … 我会为了他送命;可是… … 没有呀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il eut envie d’exterminer l’invalide.

他恨不得把那残废军人消灭掉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont en grande partie exterminés,   et Drappès est fait prisonnier.

他们大部分被消灭,德拉佩斯被俘。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, reprit John Mangles, on ne saurait trop exterminer ces terribles bêtes.

“而且,”船长又说,“这种可怕的有的鱼杀不尽。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il semblerait que la consommation de bière contribue à exterminer les virus responsables des bronchites et des pneumonies.

似乎喝啤有助于杀死导致支气管炎和肺炎的病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines espèces, comme le fameux dodo, ont été complètement exterminées.

有些物种,如著名的渡渡鸟,已经完全灭绝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement que la puissante armée  d'Alexandre parvient à en exterminer… 8.450 !

幸运的是,亚历山大强大的军队成功消灭了… … 8,450人!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, disséminée délibérément, alors au choix, pour exterminer notamment la population africaine, etc.

并且,故意传播,然后根据选择,特别是灭绝非洲人口

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'introduction par les humains d'animaux nuisibles sur l'île, tels que les rats, a presque exterminé la population.

人类在岛引入了老虫,几乎灭绝了它在岛的数量。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour la première fois dans l’Histoire, des Hommes vont en exterminer d’autres en exploitant pleinement le phénoménal potentiel de destruction d’une société industrielle.

人类将在历史,第一次通过充分利用破坏工业社会的巨大潜力来消灭其他种族。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je n’ai guère vu de ville qui ne désirât la ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voulût exterminer quelque autre famille.

我没见过一个城市不巴望邻近的城市毁灭的,没见过一个家庭不希望把别的家庭斩草除根的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Elle cherche uniquement un moyen de vous exterminer.

她只是在想办法消灭你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit d’Artagnan, on me manquera. Nous rejoindrons alors le carrosse, et nous exterminerons ceux qui se trouvent dedans. Ce sera toujours autant d’ennemis de moins.

“没关系!”达达尼昂说,“他们打不中我的。那时候我们再一起围去,把在马车里的那些人全杀光。这也于少掉几个仇敌嘛。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! misérable ! s’écria d’Artagnan, vous étiez tous d’accord, et je ne sais à quoi tient que je ne vous extermine tous !

“啊!混蛋!”达达尼昂嚷起来,“你们是事先商量好的。我当时不知道为什么没把你们这班家伙杀光!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Le pape à Auschwitz, là ou 1.5 million de personnes, essentiellement des Juifs, ont été exterminées là par les nazis durant la Seconde Guerre mondiale.

奥斯威辛集中营的教皇,第二次世界大战期间,有150万人在那里被纳粹灭绝,其中大多数是犹太人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Quant à Louis XVI, j’ai dit non. Je ne me crois pas le droit de tuer un homme ; mais je me sens le devoir d’exterminer le mal.

“关于路易十六的事,我没有赞同。我不认为我有处死一个人的权利;但是我觉得我有消灭那种恶势力的义务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pendant la 2ème guerre mondiale, près d'un demi-million de juifs hongrois ont été exterminés.

在第二次世界大战期间,近50万匈牙利犹太人被灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A son retour, il apprend que sa famille a été exterminée et qu'il est tout seul.

回来后,他得知他的家人被消灭了,他孤身一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重地, 沉重负担, 沉舟破釜, 沉住气, 沉桩, 沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接