有奖纠错
| 划词

Ces opérations font des eaux somaliennes les plus dangereuses au monde.

这些情况发展使得索马里域成了世界上海船航行最危险的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明胶放在里使之膨胀,然后小心的把弄干。

评价该例句:好评差评指正

Je fais cuire des ignames dans de l'eau et du lait de coco.

我将山药放在和椰奶里煮。

评价该例句:好评差评指正

Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.

我们的热炉不但可以烧还可满足100的蒸饭需要。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme eut beau réfléchir, il ne trouva aucun moyen de faire un trou dans l'eau.

小伙子想了又想,也没找到在洞的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含介质,包括湿废渣蒸发掉。

评价该例句:好评差评指正

Je faisais partie de la société a son siège à Shanghai, une entreprise de matériel professionnel, de l'eau potable entreprise.

我公司是隶属于总部在上海的看点企业机的一家专业饮用设备公司。

评价该例句:好评差评指正

Les zones où l'eau se faisait plus rare s'étendaient, en particulier en Afrique du Nord et en Asie occidentale.

的地区正在扩大,特别是在北非和西亚地区。

评价该例句:好评差评指正

Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.

这样做会排除关于地下同遗产的批评意见。

评价该例句:好评差评指正

On fait ensuite bouillir la solution de lixiviation pour faire évaporer l'eau sous forme de vapeur et concentrer la solution.

然后,沥滤的溶液被煮沸,使分蒸发 ,溶液被浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à renforcer les capacités des gouvernements des États à faire la police des côtes, y compris les eaux côtières.

这一计划的目的是加强各邦政府对海岸包括沿海域的巡逻能力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.

这样做会排除关于地下同遗产的批评意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载——的侵入的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!

太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧做饭!

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.

那场龙卷风造成了大面积洪,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如们预测的那样严重,因为许多都把饮用了再喝。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents doivent faire écho aux objectifs du Millénaire pour le développement et, dans un premier temps, faire de l'eau et de l'assainissement des priorités.

减贫战略文件作为第一步,需要反映千年发展目标和优先重视和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réaffirmé que la solution la plus acceptable serait d'arrêter de faire passer les cargaisons de déchets nucléaires par les eaux de la région.

会议重申,最能够接受的解决办法是停止经该区域海域转运核废物。

评价该例句:好评差评指正

La société à long terme l'accès à la maison et à l'étranger à faire », les eaux bord, ainsi que pour l'élection du conseil lac à faire.

公司长年成接国内外来板淀做`以及来公司选板淀做。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution en cours et les menaces que font peser les eaux usées non traitées compromettent la création de moyens d'existence et nuisent à la qualité de l'eau.

目前的发展趋势和未经处理的废造成的威胁,妨碍着生计的发展,危害着的质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade, attrapant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Pendant longtemps, faire du vélo dans l'eau, c'était pas possible.

很长一段时间里,骑自行车是不能的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut faire tourner aussi, faire un petit tourbillon dans l'eau, ça marche aussi.

我们也以让鸡蛋旋转,形成一个小漩涡。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?

,为什不把雾收集起来,用雾制造出饮用呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils veulent me faire boire de l'eau.

“他们让我喝。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(南菜)

Je fais bouillir de l’eau dans une autre casserole.

另一个锅里煮

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.

没有重力,就不能使流动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La première étape a été de lui faire goûter l'eau qui a été générée par les Huîtres.

第一步是品尝牡蛎产生的

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒的权力!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais faire cuire les spaghettis dans l'eau bouillante salée.

我要用煮沸的盐煮意大利面条。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour commencer je fais ramollir la gélatine dans de l'eau froide.

首先我要用冷软化明胶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, déjà, on va commencer par faire bouillir de l'eau.

所以,我们先煮沸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道还得泡得这。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(南菜)

Je fais cuire les vermicelles de riz dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes.

我把米粉放煮5分钟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce qu'ils faisaient, c'est qu'ils les faisait cuire à plusieurs eaux.

所以他们会多次用煮它们。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour préparer les œufs durs, je vais faire bouillir de l'eau dans la bouilloire.

为了准备煮鸡蛋,我要壶里烧一些

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour obtenir ces élixirs, on peut faire macérer les fleurs dans de l’eau chauffée au soleil.

要获取这些药剂,以将花浸泡通过阳光加热的里。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Moi aussi, j’aime bien prendre mon bain. Maman, tu peux me faire couler l’eau du bain?

我也喜欢洗澡。妈妈,你能帮我放一下洗澡吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’interne, sur un signe du médecin, voulut lui faire boire de l’eau, sans lâcher la carafe.

那老医生示意住院医生给他喝,于是年轻医生拿起一只盛的长颈瓶灌进他嘴里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour lors, on va commander le brûlot… On n’esbrouffe personne. Les aristos feront monter de l’eau sucrée.

我们要叫酒喝… … 我们并不勉强别人。以叫伙计们送几碗糖给古波喝嘛。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils peuvent également le faire sous l'eau.

他们也下做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接