有奖纠错
| 划词

Ils célèbrent cet événement en fanfare .

他们大事庆祝这个活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet orchestre jouent des fanfares populaires.

这个管弦乐队正在演奏管乐。

评价该例句:好评差评指正

Mais je peux dire sans fanfare, que nous progressons.

但我可以毫不吹嘘说,我们正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres.

在圣灰星期三之前的星期一和星期二举行乐队游行。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de H62, H65, H68 fanfare, en cuivre jaune et d'autres spécifications de série.

本公司专业生H62、H65、H68带、板等各种系列规格。

评价该例句:好评差评指正

Coca-Cola a célébré ses 125 ans en fanfare, dans sa ville natale Atlanta, avec un concert géant en plein air.

可口可乐在其问世125周年之际,在诞生亚特兰大举办大规模露天音乐会等盛大庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Un petit arrêt et la fanfare s’en donne à cœur joie en dansant. Chapeau genre tyrolien, long short à bretelles…

间或停步, 欢起舞. 头上戴着蒂罗尔式的帽子, 穿着及膝的中短裤.

评价该例句:好评差评指正

Dans une mission comme la nôtre, la publicité est donnée aux échecs et aux revers, les succès eux, se passent de fanfare.

在我们这样一项任务中,失败和挫折容易出名,而成功则几乎不受关注。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions permettent de réunir les principales parties prenantes sous l'égide de la communauté internationale, sans fanfare ni connotation politique trop marquée.

这些委员会是在国际社会主持下以一种相对而言非政治化的和低调的方式使关键行动者走到一起来的一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles Forces armées du Libéria comprendront deux bataillons d'infanterie, une unité du génie, une unité de police militaire, une fanfare et du personnel médical.

新的利比里亚武装部队将包括两个步兵营、一个工兵队、一个宪兵队、一个军乐队和医疗人员。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses manifestations précèdent le défilé de fanfares, dont un concours de "steel bands", un défilé de fanfares de jeunes pour les enfants, l'élection du roi de la calypso, un concours de calypso improvisée, l'élection du roi de la soca, l'élection du roi et de la reine du carnaval et un défilé "ouvert".

在乐队游行之前还有许多活动,其中包括钢管乐队比赛、儿童乐队游行、即兴小调之王比赛、即席小调比赛、索卡之王比赛,狂欢节国王皇后比赛和一次“全民参与”游行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

La fanfare des soldats de cour .

皇威赫赫战士飒飒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait comme une fanfare dans la rue des Filles-du-Calvaire.

在受难修女街好象有人吹奏着庆的铜管乐。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Qui n'aimerait pas avoir une fanfare le jour de son anniversaire ?

在生日那天有个管弦乐队呢?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dès qu’on parlait d’autre chose, il n’écoutait plus et s’essayait tout seul à fredonner des fanfares.

我们一谈起别的事情,他就再听了,试图一个人哼唱。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme vous n'avez pas aimé tous mes autres cadeaux, je vous ai fait venir une fanfare.

既然你我其他的礼物,我给你请了个管弦乐队。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce sont généralement des musiciens, par exemple des fanfares, qui interprètent des morceaux de musique.

通常情况下,音乐家,比如铜管乐队,会演奏乐曲。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

On aurait dit le chef d’une fanfare qui nous faisait marcher au pas cadencé.

他像一个军乐队的头儿一样,让我们有节奏的前进。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

La fanfare de la compagnie d'honneur d'Hitler s'en donne à coeur joie.

希特勒的 " 荣誉连队 " 大出风头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利是肉眼所声誉所被,鼓乐所歌颂的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces étranges et sonores fanfares étaient produites par ces gallinacés que l’on nomme « tétras » aux états-Unis.

这种奇怪而响亮的鸣叫是由美国常的一种带颈羽的松鸡发出来的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Jusqu'en 1974, où le Lions Clubs le restaure et l'inaugure avec majorettes, fanfare des Beaux-Arts et beaujolais.

直到 1974 年,狮子俱乐部修复了它,并举行了落成典礼,还配以伴舞、艺术铜管乐队和博若莱葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Nous allons à Brême nous engager dans la fanfare.

我们去来梅搞宣传。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Je vais à Brême pour m’engager dans la fanfare.

我去来梅参加铜管乐队。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Nous allons à Brême pour nous engager dans la fanfare.

我们去来梅搞宣传。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Retour en fanfare pour Rahul Gandhi.

大张旗鼓地回来为拉胡尔·甘地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ouverture en fanfare ce matin, à Alès, de ce 1er magasin anticrise en France.

- 今天早上,法国第一家反危机商店在 Alès 隆重开业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Puis c'est au tour de la fanfare de se frayer un chemin sur la place.

然后轮到乐队穿过广场了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et les gardes de la reine ont salué l'évènement avec une fanfare dans la cour du Palais de Buckingham.

女王的卫兵在白金汉宫的院子里用游行乐队迎接这次活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au lever du jour, scène de clôture au rythme de la fanfare, au son si particulier des sabots frappant le pavé parisien.

- 黎明时分,随着大张旗鼓的节奏,随着马蹄撞击巴黎人行道的特殊声音结束场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得衰弱, 变得顺从, 变得危险, 变得微弱的, 变得温和, 变得温顺, 变得文明, 变得文雅<转>, 变得无情, 变得喜悦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接