有奖纠错
| 划词

Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

我必须说,这是一项单调乏味的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.

监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不完善。

评价该例句:好评差评指正

Ah,les traditions marseillaises, il serait fastidieux de les énumérer, même si l'écrivain Marcel Pagnol y a passé sa vie.

若想将赛的传统全部列举出来将非常冗长,尽管作家·帕尼奥赛度过了一生。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.

太详尽地描这作品的影像和音乐令人感到烦厌。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches à effectuer pour le remplacement des documents sont souvent difficiles et fastidieuses.

补发文件往往十分困难而且颇费时日。

评价该例句:好评差评指正

L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.

执行法庭的任务困难、花钱、花时间而且往往令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fastidieux d'énumérer toutes les réalisations entrant dans le cadre de cette évaluation.

要叙这一整个过程中取的所有成就过于冗长,因此我将很扼要地谈谈优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味的窘境。

评价该例句:好评差评指正

C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.

诚然,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿态罢了。

评价该例句:好评差评指正

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值的事情,通讯者再也不能忍耐了。

评价该例句:好评差评指正

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des acquis serait fastidieuse.

很难例举我们的所有成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.

行政协商主席指出,收集资料是一个重要而费力的过程。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de cette laborieuse et fastidieuse entreprise sont encourageants et confirment la nécessité de sa poursuite.

这一艰苦和痛苦的进程的最初结果是令人鼓舞的,再次证实有必要继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces rapports sont fastidieux à préparer et fréquemment les bureaux de pays ne respectent pas cette obligation.

但是,这些报告很琐碎并且国家办事处经常不按规定办事。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Banque mondiale, les démarches administratives liées au lancement d'une activité dans de nombreux pays sont fastidieuses.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Notre profonde gratitude va également aux facilitateurs nommés par elle à cet effet pour le travail fastidieux qu'ils ont accompli.

我们还衷心感谢由她任命协助开展该进程的主持人所做的繁重工作。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre que ces prestations soient, dans la mesure du possible, fournies gratuitement, sans donner lieu à des démarches longues et fastidieuses.

还应当强调的是,这些设备应当尽可能免费提供,而且获各该项服务的程序有效、简单、避免等待时间过长和官僚现象。

评价该例句:好评差评指正

Or, comme le montrent les travaux de l'ISAR sur les besoins de ces entreprises, il pourrait être difficile et fastidieux aux PME d'appliquer les IFRS.

计准则专家组关于中小企业的计和财务报告需求表明,现行《准则》对中小企业可能过于烦琐,难以实施。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.

我们的经验表明,这些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre, Hettangien, heu, heubachite, heulandite, heumite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.

海伦和她女儿伊丽莎白今天要投入这个有点工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon d'accord, c'est plus fastidieux qu'avec notre appareil miraculeux mais ça marche.

,用这个工具会显得有点繁琐,但有用。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, je sais que noter du vocabulaire dans un cahier quand on regarde une série, c'est un peu fastidieux.

我知道看剧时候笔记本上,记单词有点乏味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez pourquoi je sacrifie mes soirées à ce travail fastidieux ?

“你知道我为什么放弃晚上时间来做这份讨厌工作吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un travail fastidieux qui obligeait à consulter sans cesse des éphémérides et à calculer des angles compliqués.

这是一项乏味工作,需要计算许多烦琐时间和角度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toute manoeuvre est fastidieuse avec des véhicules lourds.

- 对于重型车辆,任何机动都是乏味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Bel aspect, joli calibre, mais une récolte lente et fastidieuse.

漂亮外观,漂亮尺寸,但收获缓慢而乏味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un travail fastidieux et une longue attente devenue un supplice pour les villageois.

繁琐工作和漫长等待,对村民来说是一种折磨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En comparant les prix, évidemment, mais c'est parfois un exercice fastidieux.

当然是通过比较价格,但这有时是一项乏味工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une démarche fastidieuse, pas automatique, déclenchée après alerte à la fraude, et c'est parfois trop tard.

- 一个繁琐过程,不是自动欺诈警报后触发,有时为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On arrivait à proposer des logements avant mais ça nous coûtait plus cher, c'était plus difficile, fastidieux.

- 我们之前设法提供住宿, 但费用更高,更困难,更乏味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans le Cher, un fastidieux travail de restauration est toujours en cours, celui de la tourbière de la Guette.

省,拉盖特泥炭沼泽繁琐修复工作仍进行中。

评价该例句:好评差评指正
纳神秘岛

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

对于记者来说, 他乏味囚禁不再提供有趣细节,他再也无法忍受了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La collecte de preuves sur les dommages causés aux usines de l'entrepreneur originaire de Donetsk risque d'être une opération longue et fastidieuse.

从顿涅茨克收集有关企业家工厂受到损害证据可能是一项漫长而乏味工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce sont des moines qui se chargent de recopier les textes à la main sur des grimoires C'est fastidieux, surtout quand il s'agit de gros ouvrages.

僧侣们负责将文字手抄格律书上这很乏味,尤其是当它是一本大书时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les gobelets, donc... C'est hyper fastidieux, en fait.

- 杯子,所以...实际上这真很乏味。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc Nicolas a dû recompter une nouvelle fois à la main, en cliquant sur un écran les individus dans les foules et ça, ça a été un travail particulièrement fastidieux.

所以Nicolas不得不再次手动重新计数,通过点击屏幕上人群中个人,这是一项特别乏味工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait en effet penser que l'assemblage long et fastidieux de la cotte de maille justifie le coût d'une telle fabrication, mais ça serait vite oublier l'activité chronophage de la réalisation du fil.

人们可能认为锁子甲漫长而乏味组装过程证明了制造成本合理性,但其实锁子甲制造线过程也是非常耗时

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! Mme Bovary, pensa-t-il, est bien plus jolie qu’elle, plus fraîche surtout. Virginie, décidément, commence à devenir trop grosse. Elle est si fastidieuse avec ses joies. Et, d’ailleurs, quelle manie de salicoques !

“啊!包法利夫人,”他想,“比她漂亮多了,特别是鲜艳多了。维吉妮肯定发胖。玩她也没意思。再说,她长臂虾都吃上了瘾!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lire ces bribes de rêves interprétées par L'Oracle était particulièrement fastidieux et Harry ne se montra pas plus enthousiaste lorsque le professeur Trelawney leur donna comme devoir de tenir le journal de leurs rêves pendant un mois entier.

《指南》上查找一个个梦境真是一件乏味事情,后来特里劳妮教授布置他们记录下一个月里每天做梦作为家庭作业,哈利听了更是闷闷不乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus, hévé, Hevea, hévéa, hewettite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接