有奖纠错
| 划词

Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.

他来了,而且,突然直接了当地向您提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

躲在剧落里,在繁复装饰里,那夸张奢华让害怕。

评价该例句:好评差评指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

她们凝视极尽奢华外表,赞叹那繁复矫情装饰,对那被人造光束照亮红绿宝石惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的, 不可逆装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生于德国潮流,其主要目是代表现实,不加修饰,介于陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des bâtiments sans fioritures en façade, sans décorations, au départ ils étaient même blancs.

正面没有装饰建筑物,没有装饰,最初它们甚至是白色

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Elle parle ma langue » , nous écrit Caroline Menuel, documentaliste à La Réunion, qui dit aussi le « soulagement » d'avoir trouvé « des livres sans fioritures ni termes savants inutiles » .

留尼汪档案管理员Caroline Menuel写道,“她会说我语言”,她还说因了“没有矫揉造作或无用学术术语书”而“松了一口气”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il y a bien eu quelques fantaisies parfois, un peu mièvres même dans les années 1920 ou 1930, mais, jusqu’aux années 1980, on utilisait surtout des cartes de visite sans fioritures.

有时有一些幻想,即使在1920年代或1930年代也有点苦涩,但是,直1980年代,大多数情况下都使用朴实无华名片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pas de place pour des fioritures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可原谅的过错, 不可约分数, 不可约集, 不可约矩阵, 不可约性, 不可运输的, 不可皂化的, 不可展的, 不可证明的, 不可证明性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接