Il a eu la folie de partir.
他头脑一热就走了。
Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发疯一样的爱你!
Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.
送样昂贵的礼物给我们, 您真太浪费了。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两个简直爱到发狂 !
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他,认为我应该忘掉个愚蠢的想法。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有分裂症。
La colère est une courte folie.
愤怒短暂的疯狂。
J'aime le football à la folie.
我对足球爱好发狂。
Sa joie allait jusqu'à la folie.
他欢喜得发狂。
Cette folie leur a coûté la vie.
桩蠢事送了他们的命。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
Le représentant palestinien a parlé de folie.
巴勒斯坦代表口头称疯狂不理智。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家里过了一个疯狂的晚上,然后睡在那里。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你发疯,我愿一辈子做疯子。
Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.
两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯狂。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
J'ai la folie des antiquités.
我有收藏古董的癖好。
Je t'aime à la folie.
我发疯一样的爱着你。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见疯狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Gérard Depardieu, parce que c’est la folie.
杰拉尔·德帕迪约,因为他很疯。
Oh ! elles sont magnifiques. Vous avez fait des folies.
哦,真美。你们真好。
Je ne souffrais pourtant pas de folie mais de passion.
然而我并不觉得疯,我觉得这是热情。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
这个建议扰乱了于连非非之想,使他感到不快。
C’est ça qui est la vertu. Vertu, soit, mais folie aussi.
这便是美德。美德么?就算是吧,可也是疯。
Plus fous que la folie elle-même.
除了疯还是疯。
Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.
“您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾了。”
Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.
为了使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某个小小荒唐念头。
Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.
当时会场已经处于彻底癫,出现只会引出更多暴徒。
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争疯魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一幸存者。
Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.
“龙肝,十七西可一盎司,他们疯了...”自言自语。
Mais je te l'ai dit, j'ai survécu à la folie des hommes.
但是我刚说过,我从战争疯魔掌中死里逃生。
Même le disque qu'ils ont sorti l'an dernier, c'est une folie quoi.
即使是他们去年发行唱片,也很疯。
– Elle n'a fait aucune folie ! s'écria Hermione. Elle a simplement ramassé la baguette !
“没有到处胡作非为!”赫敏嚷道,“只是从地上捡起了魔杖!”
Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.
也不可能凭借自身力量抑制自己疯。
Je fais des journées de folie !
我度过了非常疯日子!
Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.
安图万想劝阻我,说这是个疯之举。
Maintenant il manque ce petit coup de folie.
现在缺少就是那一点疯调味。
Aller au centre de la terre ! Quelle folie !
到地球中心去!多么疯想法啊!
C’est une autre espèce de folie, dit Martin.
“那是另外一种疯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释