Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.
将为联塞专设计这个军事观察和联络组的结构。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
La communauté internationale doit apporter un soutien résolu à la Force africaine.
国际社会必须坚定支持非。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿打破。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努力使来登发展迅速。
Bien évidemment, cela vaut également pour la Force internationale de sécurité au Kosovo.
当然,我们对驻科表示同样的感谢和赞赏。
Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
据报告,对强迫失踪几乎没有给予任何定罪。
D'une manière générale, les forces en présence ont bien coopéré avec la Force.
总的来说,双方敌对与联塞进行了良好合作。
Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.
民防所属的350多名儿童也已登记复员。
J'ai engagé des consultations avec des contributeurs potentiels en vue de renforcer la Force.
我正设法请可能提供捐助的国家加强联黎。
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de bénéficier de la prescription.
这一条的目的,是防止这些犯罪行为的犯罪人利用诉讼的时效规定。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez essayer de la forcer! !
你是在强迫人家!!
Que répondre ? « Je tâcherai. » Forcer, forcer encore.
要怎么回答呢?“我会试着的。“努力,再努力。
Avec un biscuit, puisque vous m’y forcez.
“好的。我吃点饼干,多谢您到。”
Ayrton, réduit à la forcer, se mit à l’œuvre.
艾尔通没有别的办法开门,只有用力把它打开,于是他就动手打门了。
Serait-il heureux si on le forçait à se reposer toujours ?
可要是强迫他永远休息,他会感到幸福吗?”
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37万人迫离开他们的家。
Ceux qui sont motivés prennent toujours du plaisir dans leur apprentissage, ils ne se forcent pas.
那些总是充满动力的人,总是能在学习中享受到乐趣,他们从来不强迫自己学习。
Forcer un peu. - Voilà. Tu vas pouvoir goûter.
稍微用点力。- 就对了 。你会尝到它的味道。
Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.
比如“法国工人力量总工会”、“法国工人民主联盟”或“法国总工会”。
Bien. Forcez vos feux, et à toute vapeur ! »
“很好,加大火力,全速前进!”
Force fut de le suivre en me cramponnant.
我不得不紧挨着栏杆上去。
Je la forçai à s'asseoir avec moi.
我强迫她在我身边坐下来。
Il avait reconnu l’impossibilité de forcer l’entrée du temple, et il ramena ses compagnons en arrière.
他知道硬闯进去是不可能的,于是他就领着大家退了回来。
On ne va pas forcer tout le monde.
我们不会强迫个人。
Des chantiers forcent parfois les conducteurs à des déviations.
有时因为道路维修,驾驶者必须绕道。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他们订阅我的频道。
C'est des Air Force en collab avec Riccardo Tisci.
是与Riccardo Tisci合作的Air Force。
Forcer la porte ! dit le cardinal, et pour quoi faire ?
“破门而入!”红衣主教说,“为什么要破门而入?”
Alors, forcez le dragon de Komodo à vous laisser partir.
然后迫使科摩多龙放您走。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包个物件是因为Chonchon强迫我做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释