Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌那个家伙。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌那个家伙。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌非政府组织。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌犹太人赞扬亨中校提供了“爱国主义伪证”。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中女主人容易对女保姆采取敌态度,更欢迎男保姆。
À l'école, j'ai souffert du ressentiment des autres élèves.
在学校里,我受到其他孩子敌。
Le temps manque ici pour traiter de cette campagne hostile et y mettre un terme.
这里没有足够时间谈论和制止这一敌运动。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌我们益个人和团体。
Un grand nombre d'entre elles ont élevé leurs enfants dans un environnement hostile.
许多妇女后来都在受敌环境中养育这些子女。
Les politiques et décisions de francs-tireurs ne feront qu'exacerber les divisions et l'hostilité.
自行其事政策和决定只会制造进一步分裂和敌。
Les États-Unis n'ont de cesse de faire de l'AIEA l'instrument de leur politique hostile.
美国持续用国际原子能机构作为执行其敌政策工具。
Israël, la puissance occupante, poursuit sa politique contre le peuple palestinien.
占领国以色列继续执行敌斯坦人民政策。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌政策继续下去,自卫性核威慑手段也会同样不断加强。
Ils se sont déployés dans les zones de Jiwar Qurnah et Raniyah.
它们部署在库尔德斯坦爱国联盟同敌该团体人员之间磨擦地区。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国敌还是由于当局愚蠢行为。
Notre attitude ne doit en aucune manière être considérée comme hostile au Gouvernement frère du Soudan.
绝不能将我国立场解释为敌兄弟苏丹国家政府。
Ce processus a été interrompu par la décision des États-Unis de l'utiliser afin de promouvoir une hostilité anti-cubaine.
这一进程因为受到美国操纵用以敌古而被迫中断。
Il est à souligner que ces opérations rencontrent parfois des hostilités dans la partie orientale du pays.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌。
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique manifeste aussi son hostilité pathologique à l'égard de Cuba sur le Web.
美坚合众国政府对古病态敌也包括因特网在内。
Sa délégation juge également préoccupante la profonde hostilité des autorités japonaises à l'égard des nationaux d'autres pays.
朝鲜代表团对日本当局对外国侨民由来已久敌态度表示关注。
Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.
支持该草案结果将是保持敌对和敌气氛并阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。