有奖纠错
| 划词

Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.

您家里很暖和,而我家却冷得要结冰。

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.

你们家真暖和, 而我们家却冷得不得了。

评价该例句:好评差评指正

Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.

把窗关好,我冷得要命。

评价该例句:好评差评指正

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有伤了的白斑.

评价该例句:好评差评指正

L'hiver est froid.Il gèle.Il neige souvent, et il fait beaucoup de vent.

很冷,会结冰,经常下雪,还伴着很大的风。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements s'inquiètent de la tendance à « geler » le droit au plein développement.

一些国家政府担心在编篡这项法律的进程中出现“结”该法律的趋

评价该例句:好评差评指正

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

,西伯亚的得硬硬的。

评价该例句:好评差评指正

Le froid gèle l'eau de l'étang.

严寒使池水结冰。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent geler les avoirs de ces personnes ou de ces groupes.

国家必须结这些人员或团体的资产。

评价该例句:好评差评指正

Elle a normalement pour objet de geler les droits à compensation du débiteur.

这种通知的目的通常是为了结债务人的抵销权。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également à Israël de geler l'expansion des colonies de peuplement.

我们还呼吁以色列结定居活动。

评价该例句:好评差评指正

On gèle dans cette baraque.

待在这间破房子里真要死了。

评价该例句:好评差评指正

Il gèle à pierre fendre.

冷得欲裂。

评价该例句:好评差评指正

Dans quel délai l'Andorre peut-elle geler des fonds ou d'autres ressources économiques liées au terrorisme?

安道尔可在多长期限内结与恐怖主义有联系的资金或其他经济资源?

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que les autorités israéliennes s'engagent sans équivoque à geler l'implantation de ces colonies.

以色列当局早就应该明确承诺结定居的建设行动了。

评价该例句:好评差评指正

Si de tels avoirs sont découverts, le Service applique les dispositions de la loi enjoignant de les geler.

如果查到此种资产,该股即适用该法的规定,将其结。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, le fonds des banques mutualistes, Union Investment, a aussi décidé de geler l'un de ses fonds.

隶属于德国信用合作银行系统的union investment基金公司也决定结一些资金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour geler les recrutements et ajuster les activités à la baisse.

该前景显然不可接受,现已采取步骤结征聘并缩小活动规模。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à notre législation, une décision judiciaire est nécessaire pour geler un compte ou un avoir.

“按照乌拉圭法律,结账户或资产需要有司法命令。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en outre conseillé de prendre des mesures en vue de geler ou de bloquer ces comptes.

还指示它们应采取诸如结或阻止使用这类账户等措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不方便的, 不妨, 不妨碍, 不妨害, 不妨一试, 不放弃一寸领土, 不放弃意见, 不放心, 不放在眼里, 不飞鸟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

C'est ce qui se produit sur la salade et les épinards quand ils gèlent.

这就是生菜和菠菜冷冻时发生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là, ça gèle ! Et attention au verglas sur la route, hein !

天啊,结冰了!小心路上薄冰!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.

我们也可以浇灌作物,因为水,冻起来时候,排掉芽上热气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !

无论刮风、下雪、冻结,还是烈日炎炎40度!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Sur une autre planète, il faudrait qu'il ne fasse ni trop chaud, sinon l'eau s'évapore, ni trop froid, sinon elle gèle.

另一个星球上不能太热,否则水会蒸发,也不能太冷,否则会结冰。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二度合集

Elle se forme avec la vapeur d’eau qui gèle et s’accumule.

它在水蒸气结冰并积聚时

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Partant de l'unité centrale, ce calme soudain se répandit sur l'ensemble comme la surface d'une mer gelant à toute vitesse.

以它为圆心,这静止向各个方向飞快扩散开来,像快速封冻海面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les Occidentaux peuvent donc les geler immédiatement.

因此,西方人可以立即将它们冷冻起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.

里面, 一对老年夫妇,他们开始冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’eau gèle dans les tuyaux et les font parfois exploser.

水在管道中结冰,有时会爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.

在底部液态水滴可能是推动了云上升并冻结住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et si, pour lutter contre l'inflation, geler les loyers était une solution?

- 如果为了对抗通货膨胀,冻结租金是一种解决方案?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Vu que ça veut essayer de geler par-dessus, ça permet d'adhérer à la route.

- 由于它想尝试冻结它,它允许您坚持道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moins 10, moins 12, ça gèle.

负 10,负 12,太冷了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Milwaukee, dans le nord du pays, les températures ont fait geler la rivière.

在该国北部密尔沃基,气温导致河流结冰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Israël décide de geler le transfert mensuel de taxes collectées pour le compte de l'Autorité palestinienne.

以色列决定冻结每月转入代表巴勒斯坦权力机构征收税款。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" On se les gèle ! " Ou bien: " On se les pèle ! " Ça aussi, c'est très familier.

“On se les gèle!”或者:“On se les pèle!”这也是非常通俗表达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : En Ukraine, la justice gèle les avoirs de l'ancien président Petro Porochenko.

SB:在乌克兰,司法机构冻结了前总统彼得罗·波罗申科资产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se serrait pour ne pas geler.

大家挤做一团,免得冻死。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Conséquence : les mers polaires ne gèlent pas, et ne créent donc pas autant de banquise que d'habitude.

因此,极地海洋不会冻结,因此不会像往常一样产生那么多海冰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接