有奖纠错
| 划词

1.Cela ne sonne pas nécessairement le glas de l'ensemble des instruments et mécanismes.

1.这并不意味着所有各种手段都必然会消失。

评价该例句:好评差评指正

2.Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

2.任何人都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

评价该例句:好评差评指正

3.Langfang Ville, province de Hebei Yingchun Glass Co., Ltd, situé dans le haut-débit dans le développement économique de Langfang Ville.

3.河北省廊坊市迎春钢化玻璃制品有限公司,位于经济高速发展的廊坊市。

评价该例句:好评差评指正

4.Tai Yue Tianjin Glass Co., Ltd, fondée en 2004, est spécialisée dans le verre d'eau profonde des entreprises de transformation.

4.天津泰岳玻璃有限公司,建于2004年,是专门从事玻璃深加工的企业。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.

5.这将为目前的政治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政府状态。

评价该例句:好评差评指正

6.La tombée de la capitale a sonné le glas de la dynastie des Shang et donné naissance à la dynastie des Zhou.

6.国都的失守为商朝敲响丧钟,从此中国进入了周朝统治的新纪元。

评价该例句:好评差评指正

7.L'adoption de l'élargissement des fourchettes de rémunération sonnerait le glas de la qualification des emplois et du principe à travail égal salaire égal.

7.走加宽段幅的路,就意味着必须放弃职务评价同工同酬的概念。

评价该例句:好评差评指正

8.En effet, la situation économique et financière difficile dans laquelle se trouve la République centrafricaine risque de sonner le glas de la trêve sociale en cours.

8.实际上,中非共国所处的经济与财政形势可能会断送前的社会休战。

评价该例句:好评差评指正

9.En effet, tandis que le nombre de victimes ne cesse d'augmenter, nous ne devons pas nous demander pour qui sonne le glas; il sonne pour chacun d'entre nous.

9.随着艾滋病毒/艾滋病死亡人数上升,我们不应发问钟声为谁而敲响;它为我们所有人敲响。

评价该例句:好评差评指正

10.Shunjiang Glass Co., Ltd a été fondée en 1996, la ville a été mis en place plus tôt, ont équipement complet, mature, et un grand nombre d'excellents employés.

10.舜江玻璃有限公司成立于1996年,是市成立较早的公司,拥有完整的设备,成熟的加工工艺,及一大批优秀员工。

评价该例句:好评差评指正

11.Si l'ONU devait perdre la confiance des principaux pays fournisseurs de contingents, nous devrions sonner le glas ou annoncer le déclin des activités de maintien de la paix de l'ONU.

11.如果联合国失去部队派遣国的信任,我们实际上便敲响了丧钟,或预示着联合国维行动开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正

12.Quant à savoir si de telles perturbations sonneront le glas de la cosmologie observationnelle depuis la Terre, cela dépend de la durée et de l'étendue géographique de l'illumination en question.

12.这种干扰是否意味着地面观测宇宙活动的终止,要视照射的时间地理范围而定。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est un fait que si la fin de la guerre froide a sonné le glas de l'antagonisme est-ouest, elle n'a en rien réduit le déséquilibre entre pays pauvres et pays riches.

13.事实是,尽管冷战为东西方对抗敲响了丧钟,但这有减少富国穷国之间的不均衡。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes affligés et vivement préoccupés par la récente tournure des événements, qui a pratiquement sonné le glas de la feuille de route vers la paix et causé la reprise des violences.

14.最近发生的事件令我们感伤并极为关注,它险些造成平行路图被愚弄,也保证了暴力必将再次发生。

评价该例句:好评差评指正

15.Plus important encore, nous sonnerons ainsi le glas des États pluriethniques partout dans les Balkans, ce qui aura des incidences très graves pour la paix et la stabilité dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, au Kosovo et ailleurs.

15.更重要的是,我们敲响了巴尔干地区各个多种族国家的丧钟,给前南斯拉夫的马其顿共国、科索沃等地方的平与稳定都会带来严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Ceci éloignerait le monde de l'objectif d'éliminer le terrorisme et sonnerait le glas des mécanismes de sécurité collective. Ce serait l'empire de la force et le début de la fin de l'état de droit tant proclamé.

16.这样做将使世界背离消除恐怖主义的目的,将意味着集体安全机制的消亡,将意味着武力统治人们通常宣称的法治开始结束。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans cet exercice, il convient d'avoir à l'esprit la réflexion de M. Klein qui indique que la Bosnie est un test et que renoncer à une Bosnie multiethnique serait sonner le glas de tous les États dans les Balkans.

17.在这方面,我们必须想到克莱因先生所说的话的精神,他指出,波斯尼亚是对我们的一个考验,而且放弃一个多种族的波斯尼亚将为巴尔干各国敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».

18.这是向前迈出的重要的历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点的斯大林式格言的完蛋,据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。

评价该例句:好评差评指正

19.Le déclenchement unilatéral de la guerre contre l'Iraq serait une entorse aux résolutions de l'ONU, une violation de la légalité internationale et sonnerait le glas de l'ordre mondial actuel, qui a assuré la paix et la sécurité internationales depuis la Seconde Guerre mondiale.

19.单方面发动对伊拉克的战争将是背离联合国决议,违反国际法制,以及结束自第二次世界大战以来一直保障国际平与安全的现有世界秩序。 对伊拉克战争的后果将不局限于伊拉克人民及其领土完整。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement des Maldives craint beaucoup que la suppression hâtive du pays de la liste des pays les moins avancés ne sonne le glas des arrangements commerciaux préférentiels et de l'assistance technique qui ont rendu les progrès possibles, freinant ainsi la mise en oeuvre du Programme d'action.

20.他的国家政府非常担心的是,匆忙地提升最不发达国家的地位可能会终止那些使它们可能进步的十分优惠的贸易安排技术援助,因而有碍该《行动纲领》的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sérite, serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.

“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Révérende mère, on entend bien mieux le glas d’ici que dans le jardin.

“崇高的嬷嬷,从这儿听那报丧钟清楚多了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨摧毁现行的封建制度,为武士种族响丧钟。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Ah oui, j’entends le glas maintenant, révérende mère.

“可不是,我现听见丧钟了,崇高的嬷嬷。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

5.Qui sonne le glas des gladiateurs ?

谁为角斗士响了丧钟机翻

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.A l'Assemblée, l'article 40 pourrait sonner le glas de cette séquence intense au Parlement.

议会中,第 40 条可能为议会中的这一紧张序列响丧钟。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

7.Et le glas vient même dans nos pages sportives.

丧钟甚至出现我们的体育版面上。机翻

「La revue de presse 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Trente-deux clochers sonnaient le glas des morts à six heures de l'après-midi.

下午 6 点,32 座尖塔响了丧钟。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.La perte d'Acre en 1291 sonne le glas des États Latins d'Orient : seuls subsistent encore les royaumes de Chypre et de Petite Arménie.

1291年阿卡的灭亡响了东方拉丁国家的丧钟:只剩下塞浦路斯和小亚美尼亚王国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Au bout de plusieurs semaines sans résultat, il parvint jusqu'à une cité inconnue où toutes les cloches sonnaient le glas.

几周没有结果后,他到达了一个未知的城市,所有的钟声都响了钟声机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Mais il savait en toute certitude que ce glas ne sonnait pas pour la Pentecôte.

但他肯定知道,这个钟声并不是为五响的。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Il posa sa main sur l'épaule du chauffeur et lui demanda, en lui criant à l'oreille, pour qui sonnait le glas.

他把手搭司机的肩膀上,他耳边喊道,铃声为谁鸣响机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.« Non, dit-il, un glas comme celui-ci c'est au moins pour un gouverneur. »

“不,”他说,“像这样的至少对一个总督来说是这样。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Dans sa jeunesse, le rituel du glas était inclus dans le prix des funérailles et on ne le refusait qu'aux miséreux.

他年轻的时候,仪式包含葬礼的价格中,只有穷人才能拒绝。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Florentino Ariza était sûr que ces honneurs funèbres ne pouvaient être pour Jeremiah de Saint-Amour, mais l'insistance du glas l'en fit douter.

弗洛伦蒂诺·阿萨 (Florentino Ariza) 确信这些葬礼荣誉不可能是给耶利米·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour) 的,但钟声的坚持使他怀疑这一点。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Enfin, il éructa, inclina la tête sur sa poitrine, s'endormit, et dans son rêve se mit à entendre les cloches sonner le glas.

最后,他打了个嗝,把头靠胸前,睡着了,梦中,他听到钟声响了机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Jamais tocsin funèbre, jamais glas frémissant ne produisit pareil effet sur celui qui l’entendit. Dantès n’aurait rien rencontré qu’il ne fût certes pas devenu plus pâle.

这一个声音听者耳中所产生的效力,简直比丧钟或警钟更为厉害。假如唐太斯发掘的结果是一无所得,他的脸色恐怕也不会比现更惨白。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Non, non, le glas du compostage a sonné uniquement parce qu'aujourd'hui, selon les lignes, entre 96 et 99% des billets sont des billets électroniques vendus sur Internet.

不,不,盖章的丧钟已经响,因为如今,根据不同的线路,96%到 99% 的车票都是互联网上销售的电车票。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

19.La liste unifiée arabe a estimé dans un communiqué que la démolition du village sonnera le glas à tout espoir de création d'un état palestinien.

阿拉伯联合名单一份声明中说,拆除该村庄将意味着建立一个巴勒斯坦国的任何希望的终结。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.On lui donnait beaucoup mais il voulait davantage car le temple devait posséder une cloche dont le glas remonterait des flots ceux qui y descendaient à reculons.

他得到了很多,但他想要更多,因为寺庙要有一口钟,钟的钟声会从海浪中升起,向那些向后下降的人响。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpillière, serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接