有奖纠错
| 划词

1.C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

1.(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院议长。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

2.否则,将在当讲台上直接受理所有发言要求。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le cas contraire, toutes les demandes d'intervention seront enregistrées directement dans l'hémicycle le jour donné.

3.否则,所有发言要求将在当处理。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Michel (Belgique) : Combien sommes-nous, autour de cette table, combien sommes-nous dans cet hémicycle, à avoir des enfants?

4.米歇尔先生(比利时)(以法语发言):在这个马掌形议席就座我们中有多少人是有孩子呢?

评价该例句:好评差评指正

5.Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.

5.领土管理部长伊萨·迪亚基特在议会提出案文后,其他反对派一起退席。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette augmentation a été confirmée mercredi dans l'hémicycle par le ministre du Budget Eric Woerth, qui a précisé que cette hausse représente «30 centimes par paquet» de cigarettes.

6.周三,这个决定被法国预算部长埃里克·韦尔特证实。他另外补充道:“30十生丁一包。”

评价该例句:好评差评指正

7.Le scrutin, auquel tous les partis politiques ont pris part, s'est déroulé dans la sérénité, la transparence et l'équité, permettant ainsi à 13 sensibilités politiques de siéger à l'hémicycle pour légiférer sur les questions d'intérêt du peuple burkinabè.

7.所有政党都参加选举是以平静、透明和公式进行,选出了13个政党成员,就布基纳法索人民有关问题制定立法。

评价该例句:好评差评指正

8.Ma délégation émet le souhait que les gouvernements présents dans cet hémicycle oeuvreront tous ensemble en faveur d'un plan concerté pour un monde digne des enfants, qui adhérera aux principes contenus dans la Convention relative aux droits de l'enfant.

8.我国代表团谨表示希望,今在会上派有代表各国政府能够共同努力制订出一项共同计划,以便根据庄严载入《儿童权利公约》各项原则,实一个适合儿童生长世界。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes tous, dans cet hémicycle, conscients que sans financement, il n'y a pas de développement possible et que les financements extérieurs auxquels les pays en développement ont accès sont dans tous les cas insuffisants et ne peuvent que compléter l'effort national.

9.我们都知道,没有资金,任何发展都不可能,而提供给发展中国家外部资金始终是不足,只能作为国家努力补充。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous tenons à dire que les organismes de sécurité de certains États Membres de cette Organisation mondiale représentés dans cet hémicycle avaient été informés de ce plan diabolique, et, contrairement à des pays solidaires comme l'Angola, l'Afrique du Sud et le Zimbabwe, avaient préféré garder le silence et voir quelle tournure prendraient les événements.

10.我们谨重申,本全球组织一些成员国,在本半圆形建筑中有其代表,其安全机构了解到这一罪恶计划,但是同表示声援安哥拉、南非和津巴布韦不同,只是保持沉默,等待事件发生。

评价该例句:好评差评指正

11.Intervenant depuis l'hémicycle, Giuseppe Masala, coordonnateur de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) dans le territoire palestinien occupé, a souligné que le conflit dans la région avait des conséquences de plus en plus graves sur la santé, non seulement en raison du grand nombre de blessures et de traumatismes psychologiques qu'il occasionnait, mais aussi parce qu'il nuisait au bon fonctionnement du nouveau système d'orientation-recours dont la mise en place se poursuivait.

11.Giuseppe Masala(卫生组织驻被占领巴勒斯坦领土协调员)说,该区域冲突对健康领域造成越来越大损害,这不但是因为很多人受伤和心理创伤,而且也影响到开始发展转诊系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能, 导弹专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Il devient le plus jeune élu sur les bancs de l'hémicycle.

他成为议会中最轻的当选者

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Alors que Nicole Belloubet est présente dans l’hémicycle, c’est pourtant le ministre des Affaires étrangères qui se lève pour répondre.

Nicole Belloubet(司法部长)出席了国民议会但却是外交部长站起来回答这个问题。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

3.Le mot " démission" résonne dans l'Hémicycle.

——“辞职”二字响彻半轮。机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

4.Dans quelques heures, les députés vont regagner l'Hémicycle.

几个小时后,代表们将返回半轮。机翻

「JT de France 2 202210」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201812

5.Ambiance électrique ce mardi après-midi dans un hémicycle quasi rempli.

本周二下午,电气气氛几乎是一个完整的半圆形机翻

「RFI简易法语 201812」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

6.Au même moment, à Strasbourg, les députés européens se retrouvent dans l'Hémicycle.

与此同时, 在斯特拉斯堡,欧洲议会议员在半周期举行会议。机翻

「JT de France 2 202212」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

7.Au sein de la Nupes, plusieurs élus écologistes ont déjà quitté l'Hémicycle.

- 在Nupes内部,几位生态学家欧洲议会议员已经离开了半周期。机翻

「JT de France 3 20232」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312

8.Le projet de loi a été voté à main levée dans l'hémicycle.

该法案在会议厅内举手通过机翻

「CRI法语 201312」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

9.Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 8 日,该法案将在 Hemicycle 进行辩论。机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

10.D'autres misent sur une dissolution qui accoucherait du même éparpillement dans l'hémicycle.

其他人押注于会导致半周中相同散射的溶解机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

11.136 sièges sur les 350 de l'hémicycle.

周期的 350 个座位中有 136 个机翻

「JT de France 3 20237」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

12.Une pause après 6 mois houleux dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 中经历了 6 个的暴风雨之后的休息。机翻

「JT de France 3 202212」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

13.Plusieurs dizaines d'entre eux ont tourné le dos au moment où résonnait dans l'hémicycle l'hymne européen.

当欧洲国歌在会议厅里响起时,他们中的几十个人转过身去。机翻

「RFI简易法语 20147」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

14.Des propos racistes qui provoquent le chaos dans l'Hémicycle.

种族主义言论在 Hemicycle 引起混乱。机翻

「JT de France 3 202212」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210

15.L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.

半圆形中友谊团体主席的归属机翻

「RFI简易法语 202210」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134

16.Une mauvaise idée selon Claude Bartolone le président de l'hémicycle.

根据循环总裁克劳德·巴托隆(Claude Bartolone)的说法,这是一个坏主意机翻

「RFI简易法语 20134」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

17.Découverte de l'Hémicycle et distribution des symboles de leur nouvelle fonction.

Hemicycle的发现及其新功能符号的分布。机翻

「JT de France 2 20226」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

18.Eclats de voix dans l'Hémicycle, chants de victoire dans les couloirs.

- Hemicycle 中爆发的声音,走廊中的胜利歌曲。机翻

「JT de France 2 20232」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

19.Fin des travaux et début des vacances pour les parlementaires après des semaines plutôt mouvementées dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 度过了相当多事的几周后,议员们下班并开始休假。机翻

「JT de France 2 20228」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

20.Aujourd'hui, après 30 ans passés dans l'Hémicycle, C.de Courson est un homme politique respecté par ses pairs.

- 今天, 在 Hemicycle 工作 30 后,C.de Courson 已成为一位受到同行尊重的政治家。机翻

「JT de France 3 20233」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统, 导航学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接