有奖纠错
| 划词

1.C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

1.(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议长。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

2.否则,天的讲台上直接受理所有发言的要求。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le cas contraire, toutes les demandes d'intervention seront enregistrées directement dans l'hémicycle le jour donné.

3.否则,所有发言要求天现场处理。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Michel (Belgique) : Combien sommes-nous, autour de cette table, combien sommes-nous dans cet hémicycle, à avoir des enfants?

4.米歇尔先生(比利时)(以法语发言):这个马掌形议席就座的我们中有多少人是有孩子的呢?

评价该例句:好评差评指正

5.Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.

5.领土管理部长伊萨·迪亚基特议会提出案文后,其他反对派一起退席。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette augmentation a été confirmée mercredi dans l'hémicycle par le ministre du Budget Eric Woerth, qui a précisé que cette hausse représente «30 centimes par paquet» de cigarettes.

6.周三,这个决定被法国预算部长埃里克·韦尔特证实。他另外补充道:“30十生丁一包。”

评价该例句:好评差评指正

7.Le scrutin, auquel tous les partis politiques ont pris part, s'est déroulé dans la sérénité, la transparence et l'équité, permettant ainsi à 13 sensibilités politiques de siéger à l'hémicycle pour légiférer sur les questions d'intérêt du peuple burkinabè.

7.所有政党都参加的选举是以平静、透明和公正的方的,选出了13个政党的成员,就布基纳法索人民有关的问题制定立法。

评价该例句:好评差评指正

8.Ma délégation émet le souhait que les gouvernements présents dans cet hémicycle oeuvreront tous ensemble en faveur d'un plan concerté pour un monde digne des enfants, qui adhérera aux principes contenus dans la Convention relative aux droits de l'enfant.

8.我国代表团谨表示希望,今天会上派有代表的各国政府能够共同努力制订出一项共同的计划,以便根据庄严载入《儿童权利公约》的各项原则,实现一个适合儿童生长的世界。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes tous, dans cet hémicycle, conscients que sans financement, il n'y a pas de développement possible et que les financements extérieurs auxquels les pays en développement ont accès sont dans tous les cas insuffisants et ne peuvent que compléter l'effort national.

9.我们都知道,没有资金,任何发展都不可能,而提供给发展中国家的外部资金始终是不足的,只能作为国家努力的补充。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous tenons à dire que les organismes de sécurité de certains États Membres de cette Organisation mondiale représentés dans cet hémicycle avaient été informés de ce plan diabolique, et, contrairement à des pays solidaires comme l'Angola, l'Afrique du Sud et le Zimbabwe, avaient préféré garder le silence et voir quelle tournure prendraient les événements.

10.我们谨重申,本全球组织的一些成员国,半圆形建筑中有其代表,其安全机构了解到这一罪恶计划,但是同表示声援的安哥拉、南非和津巴布韦不同,只是保持沉默,等待事件的发生。

评价该例句:好评差评指正

11.Intervenant depuis l'hémicycle, Giuseppe Masala, coordonnateur de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) dans le territoire palestinien occupé, a souligné que le conflit dans la région avait des conséquences de plus en plus graves sur la santé, non seulement en raison du grand nombre de blessures et de traumatismes psychologiques qu'il occasionnait, mais aussi parce qu'il nuisait au bon fonctionnement du nouveau système d'orientation-recours dont la mise en place se poursuivait.

11.Giuseppe Masala(卫生组织驻被占领巴勒斯坦领土协调员)说,该区域的冲突对健康领域造成越来越大的损害,这不但是因为很多人受伤和心理创伤,而且也影响到正开始发展的转诊系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷, 电视片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Il devient le plus jeune élu sur les bancs de l'hémicycle.

他成为中最轻的当选者

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Alors que Nicole Belloubet est présente dans l’hémicycle, c’est pourtant le ministre des Affaires étrangères qui se lève pour répondre.

Nicole Belloubet(司法部长)出席了国民但却是外交部长站起来回答这个问题。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

3.Le mot " démission" résonne dans l'Hémicycle.

——“辞职”二字响彻半轮。机翻

「JT de France 3 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

4.Dans quelques heures, les députés vont regagner l'Hémicycle.

几个小时后,代表们将返回半轮。机翻

「JT de France 2 202210合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201812合集

5.Ambiance électrique ce mardi après-midi dans un hémicycle quasi rempli.

本周二下午,电气气氛几乎是一个完整的半圆形机翻

「RFI简法语听力 201812合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

6.Au même moment, à Strasbourg, les députés européens se retrouvent dans l'Hémicycle.

与此同时, 在斯特拉斯堡,欧洲员在半周期举行会机翻

「JT de France 2 202212合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

7.Au sein de la Nupes, plusieurs élus écologistes ont déjà quitté l'Hémicycle.

- 在Nupes内部,几位生态学家欧洲员已经离开了半周期。机翻

「JT de France 3 20232合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312合集

8.Le projet de loi a été voté à main levée dans l'hémicycle.

该法案在内举手通过机翻

「CRI法语听力 201312合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

9.Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 8 日,该法案将在 Hemicycle 进行辩论。机翻

「JT de France 2 20236合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

10.D'autres misent sur une dissolution qui accoucherait du même éparpillement dans l'hémicycle.

其他人押注于会导致半周中相同散射的溶解机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

11.136 sièges sur les 350 de l'hémicycle.

周期的 350 个座位中有 136 个机翻

「JT de France 3 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

12.Une pause après 6 mois houleux dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 中经历了 6 个的暴风雨之后的休息。机翻

「JT de France 3 202212合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20147合集

13.Plusieurs dizaines d'entre eux ont tourné le dos au moment où résonnait dans l'hémicycle l'hymne européen.

当欧洲国歌在里响起时,他们中的几十个人转过身去。机翻

「RFI简法语听力 20147合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

14.Des propos racistes qui provoquent le chaos dans l'Hémicycle.

种族主义言论在 Hemicycle 引起混乱。机翻

「JT de France 3 202212合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 202210合集

15.L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.

半圆形中友谊团体主席的归属机翻

「RFI简法语听力 202210合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20134合集

16.Une mauvaise idée selon Claude Bartolone le président de l'hémicycle.

根据循环总裁克劳德·巴托隆(Claude Bartolone)的说法,这是一个坏主意机翻

「RFI简法语听力 20134合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

17.Découverte de l'Hémicycle et distribution des symboles de leur nouvelle fonction.

Hemicycle的发现及其新功能符号的分布。机翻

「JT de France 2 20226合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

18.Eclats de voix dans l'Hémicycle, chants de victoire dans les couloirs.

- Hemicycle 中爆发的声音,走廊中的胜利歌曲。机翻

「JT de France 2 20232合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

19.Fin des travaux et début des vacances pour les parlementaires après des semaines plutôt mouvementées dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 度过了相当多事的几周后,员们下班并开始休假。机翻

「JT de France 2 20228合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

20.Aujourd'hui, après 30 ans passés dans l'Hémicycle, C.de Courson est un homme politique respecté par ses pairs.

- 今天, 在 Hemicycle 工作 30 后,C.de Courson 已成为一位受到同行尊重的政治家。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人, 电视转播,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接