有奖纠错
| 划词

1.Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.

1.胡佛在近50年中参与美国法律的维护,人,欣赏,唾弃却又尊敬他。

评价该例句:好评差评指正

2.Alors que nous abordons encore une fois cette question, nous sommes pleins d'espoir et d'optimisme que l'Afrique se débarrassera finalement du fléau honni des conflits.

2.再次讨论这一议题,也再次对非洲将最终摆脱突如其来的冲突灾祸充满了希望乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

3.En soulignant les souffrances endurées depuis si longtemps par le peuple palestinien sans défense aux mains de l'occupant sioniste honni, ma délégation appelle la communauté internationale, ainsi que le Conseil de sécurité, à condamner cet acte barbare, inhumain et criminel.

3.再强调无力自卫的巴勒斯坦人民在无耻的犹太复国主义占领者手中长期受难时我国代表团要求国际社会安全理事会谴责这一野蛮、非人的犯罪行径。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Organisation des Nations Unies aurait dû saisir cette occasion par la mise en oeuvre d'un programme raisonnable et impartial, et non par l'utilisation des canons, des avions de chasse et la mobilisation d'une immense armée pour abattre un régime honni.

4.联合国应该客观合理地执行某个方案来抓住这一机会,不是大炮或喷气式战斗机,也不是调动大量的军队来摧毁所憎恨的政权。

评价该例句:好评差评指正

5.D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

5.有些人甚至认为,那些赞成不惜代价谈判解决这一问题的人绝望地坚持的平进程,在以色列的袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔原则计划,这得到两个阵营中强硬派的积极纵恿,自相矛盾的是他由一个使整个中东陷入全面战争赢得被这些不知悔改的极端分子嘲笑的政权的终极梦想联合在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Et au milieu de ce vaste espace, pour la première fois là aussi, son enfance, pourtant honnie, lui manqua.

在这宽敞的大厨房里,同样是第一次,她怀念起自己憎恨的童年生活。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Et ce tout en luttant contre l’avortement, honni par une partie de la droite espagnole.

这是在反对流产的同时,一部分西班牙权力的侮辱

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

3.Pour cette raison, le nom de Gorbatchev est vénéré à l'Ouest, honni en Russie.

正因如此,戈巴乔夫的名字在西方受到崇敬,在俄罗斯受到辱骂机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

4.Faiblesse, mot honni par le président américain, certes, mais cela suffira-t-il ?

,“软弱” 一词是美国总统所厌恶的, 但仅此就足够了吗?机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

5.Mais la greffe a du mal à prendre et son rival Emmanuel Grégoire, désormais honni par Anne Hidalgo, s'attend à remporter facilement la primaire interne.

但这一任命难以被接受, 而她的对手埃马纽埃·格雷戈ire,现在被安妮·伊达戈所厌恶, 预计会轻松赢得内部初选。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

6.La semaine dernière, les protestataires ont ainsi pris d'assaut son bureau de Premier ministre, demandant son départ du pouvoir, et l'accusant de protéger les Rajapakse corrompus et honnis.

上周,抗进了他的总理办公室,要求他下台,并指责他保护腐败和仇恨的拉贾帕克塞机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

7.Résultat, la connexion Internet est non seulement fiable mais surtout elle est extrêmement rapide, le fameux « temps de latence » , honni par les internautes est fortement réduit.

因此,互联网连接不仅可靠,而且最重要的是它的速度极快,互联网用户讨厌的著名的" 延迟时间" 大大减少。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

8.Au japon dit le Monde, ce sont les transgenres qui souffrent, honnis, marginalises, dans un pays dont la culture et de théâtre, les masques, le Kabuki, aurait du porter à la tolérance, à quoi bion la culture...

在日本,世界说,是变性人遭受,边缘化,在一个国家的文化和戏剧,面具,歌舞伎,应该导致宽容,什么比恩文化...。机翻

「La revue de presse 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

9.La famille royale actuelle continue de pratiquer parfaitement la langue française, et on peut rappeler que la devise des windsor, est en français dieu est mon droit, ainsi que celle de la jarretière, honni soit qui mal y pense.

现在的王室继续完美地练习法语,我们可以回想起温莎的座右铭,是在法国神是我的权利,以及吊袜带,讨厌是谁想不好它。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

10.Le chancelier social-démocrate Olaf Scholz, adversaire de Friedrich Merz, parle d'un « erreur impardonnable » de la CDU. Il accuse son rival de violer le droit européen et le compare au Premier ministre hongrois pro-russe Viktor Orban, honni en Allemagne.

弗里德里希·梅茨的对手、德国社会民主党总理奥拉夫·朔茨称,基民盟犯下了“不可原谅的错误”。他指责对手违反欧洲法律,并将他与在德国接受的亲俄匈牙利总理维克托·奥班相提并论。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

11.L'Obs est donc bienveillant cette semaine et raconte aussi comment Marie Antoinette, l'autrichienne honnie de la Révolution, est devenue une icone de la pop culture, on en chante plus « madame veto » ...

「La revue de presse 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接