有奖纠错
| 划词

Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.

区域航道测量委员会应定期评估本区域的航道测量能力

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne également la question de la gestion des bassins hydrographiques.

从河川流域的角度处理各种难题,就属于这种问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'OHI a signalé que les levés hydrographiques étaient très onéreux.

这方面,水文学指出水道测量费用很贵。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

国际水文大会的观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.

区域航道测量委员会应该使相关的航道测量服务机构能够流信息并相互协商。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souhaiterait-il savoir combien d'États africains sont membres de l'Organisation hydrographique internationale.

因此他问,有多少个非洲国家是国际水文的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.185).

国际水文大会的观察员地位(临185)。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI n'a aucune autorité sur les services hydrographiques des gouvernements parties à la Convention.

国际水文学对公约缔约国政府的国家水文学部门不具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

国际水文大会的观察员地位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.

该法还禁止大量出口水资源以及任何新的跨盆地输送水的行为。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 000 Néo-Brunswickois de 26 municipalités consomment de l'eau qui provient des bassins hydrographiques.

这些流域向26个市30多万新不伦瑞克人供应饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.

西南大西洋航道测量委员会:该委员会正设立之中。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.

北欧航道测量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.

美国/加拿大航道测量委员会成员:美国、加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.

东大西洋航道测量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。

评价该例句:好评差评指正

La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.

水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。

评价该例句:好评差评指正

On était en train d'extraire des cartes hydrographiques norvégiennes des noms à entrer dans la base de données.

目前,正把挪威水文地理图中的地名输入数据库。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les modifications mondiales de la société se sont traduites par des modifications parallèles du réseau hydrographique mondial.

事实上,全球的社会变化为全球的水系统带来了平行的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux hydrographiques de ces deux cours d'eau sont considérés comme fortement pollués par des effluents industriels et municipaux.

据认为这两条河系都大量接纳高污染的市政和工业废水。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il s'efforce de promouvoir une gestion intégrée des bassins hydrographiques de la Tsiza et de la Volga.

这包括促进Tsiza河和伏尔加河河水流域的管理方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce petit cours d’eau, assez sinueux, et la rivière déjà reconnue, tel était le système hydrographique, du moins tel il se développait aux yeux des explorateurs.

岛上的少包括这条曲折的小河和前面已经提到过的河流,这是探家们已经看到的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une partie de l'expédition doit également établir une base scientifique pour étudier la météo, mais aussi la faune terrestre et maritime, les travaux hydrographiques et géologiques.

部分远征队还需要建立地来研究天气、陆地和海洋动物、文地质工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接