有奖纠错
| 划词

Elle aurait à peine reconnu Uigun, dont le corps était couvert d'hématomes et présentait des marques visibles de torture.

指称她几乎认不出Uigun, 他全身伤痕累累,并有酷刑痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.

脸颊青肿,脖子右有淤血。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, il a ordonné qu'un spécialiste en médecine légale examine les «lésions visibles sous la forme d'hématomes sur la partie extérieure des jambes du requérant…».

特别是,法官命令法医检查“在嫌疑人腿显瘀血之伤……”。

评价该例句:好评差评指正

B. avait subi un traumatisme ayant provoqué un hématome intracrânien («sous-dural»), et qu'il avait eu des côtes cassées et des lésions pleurales et pulmonaires qui constituaient aussi des lésions corporelles graves.

法医专家结论是:B先生蒙受(“硬膜下”)脑出血、肋骨折断以及肋膜和肺损伤,也构成严重身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues par le Comité, la famille aurait également constaté que le corps présentait une blessure à la tête ainsi que des hématomes aux mains et aux pieds (art. 12).

委员会收到信息,死者家属可能发现死者尸体头有伤口,四肢有血肿(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

称,他同案被告显示他们身体位“被香烟烧灼,布满伤痕、血肿、头有肿块、牙齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les données disponibles montrent que, dans la quasi-totalité des accidents, le temps de rétablissement prévu était de dix jours maximum et que les accidents les plus fréquents entraînaient des lésions des membres supérieurs (22,2 %), des lésions par écrasement et hématomes (21,4 %) et des luxations, des entorses et des lésions musculaires (15,5 %).

最后,现有数,几乎所有事故都必然会产生最多为十天后遗症状,最常见是上肢外伤(22.2%),其次是粉碎性损伤和瘀伤(21.4%),以及关节和肌肉扭伤和错位(15.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽分类也需要列入人身暴力严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On appelle ça un - AOUTCH! - un hématome. Savais-tu que certaines personnes font des ecchymoses plus facilement?

这就是所谓的--砰!- 血肿。 你知道吗?人比较容易瘀伤?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

J'ai des hématomes partout sur le corps, la tête.

我的全身都有瘀伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En heurtant son front, la boucle en laiton de la ceinture laissa une marque visible qui fut très vite escamotée par un gros hématome violacé.

黄铜带扣正打在他脑门,在那里精确地留下了带扣的形状,但很快又淤血模糊成黑紫的一团。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça va être aussi une huile qu'on utilise en cas de coups, de douleurs, de légers hématomes, etc. On ne peut pas confondre la pâquerette.

这个油也可以用于撞击,疼痛,轻微血肿,等。我们不能把雏菊

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年10月合集

En Argentine, la présidente Cristina Kirchner a été opérée avec succès : l'hématome qui s'était formé près du cerveau a été éliminé.

在阿根廷,克里斯蒂娜·基什内尔总统成功进行了手术:在大脑附近形成的血肿消除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les hématomes qu'elle a, les coups qu'elle prend..." " Mais maman nous dit toujours qu'il y a un homme qui la frappe" . Je demande s'il y a un homme, la nuit. On me dit: " Oui, effectivement, il y a un homme.

她的瘀伤,她承受的打击......" " 但妈妈总是告诉我们,有一个男人打了她。 我问晚有没有男人。我告知:" 是的,确实有一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'avais des hématomes, des blessures sur tout le corps.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Diego Maradona avait été opéré, il y a moins d'un mois, d'un hématome au cerveau.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Elle avait les lèvres pâles ; le coup qu'il lui avait asséné avait laissé un gros hématome sur ses pommettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接