有奖纠错
| 划词

Sa femme attend un troisième héritier.

要生第三个孩

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅女继承人也很可能表现出疾病迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.

但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她那一份归还继承人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.

然而,在确定继承人时,法律是以男雇员为准

评价该例句:好评差评指正

La NPR montre que l'arsenal nucléaire actuel reste l'héritier de la guerre froide.

核态势审查,今天核武库继续反映其冷战根源。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.

如果妇女去世,所有资产都转给其法定继承人。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.

在紧接着独立后一段时期内,非洲各国政府继承了一种殖民体制。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他继承人继续充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'héritier d'une grande fortune.

他是巨额遗产继承人。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承前任遗产。

评价该例句:好评差评指正

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

继任已暂停死刑,没有其他人被处决。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.

我们也重申阿卜杜拉王储倡议重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地继承人。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.

如果受害者死亡,向继承人支付相当于他或她收入100%。

评价该例句:好评差评指正

Il est héritier du gaullisme.

他是戴高乐主义继承者。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传遗产,也是遗产继承者。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.

根据《家事法》,遗产通过两种方法传给继承人:法定继承人和受遗赠人。

评价该例句:好评差评指正

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱将这种权利转移给创作者继承人或第三方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制, 采用相反的方式, 采用新技术, 采油, 采油平台, 采油指数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

En 1637, le roi Louis XIII désire un héritier.

1637,国王路易十三想要一个继承人。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.

中世纪贵族是这一英雄血统的继承人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等待王后生一个继承人承袭法国的王。”

评价该例句:好评差评指正
人文

L'essentiel est conservé par ses héritiers.

他的作品大部分由其继承人保存。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.

伊丽莎白的父亲因此成为英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则成为王继承人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预的,凯瑟琳·德·美第奇的三个儿子相继去世,没有留下男性继承人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les héritiers des Nuls sont sans doute aujourd'hui sur YouTube.

如今Les Nuls组合的继承者,或许正在油管上崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下了一个继承人——Al-Sali Ismail,11,他实在是太小了,无法统治国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

他们将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.

十天以后(从贝藏松赶来需要的时间),继承的人们突然来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.

你是我的继承人,就算是你请我!”他笑嘻嘻地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回国前八天,我的丈夫温特勋爵突然死了,丢下了我这个他唯一的遗产继承人。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.

当时,这所学校继承了军事传统。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais peu de temps après, Andreas meurt et ses héritiers essayent de s'immiscer dans l'affaire.

但不久之后,Andreas去世,他的继承人试图介入此事。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son neveu, le jeune Godefroid de Bouillon.

因此,他决定指定他的继承人:这将是他的侄子,轻的戈德弗洛德。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Agé seulement de 31 ans, l'empereur, fils de Marc Aurèle, n'a pas d'héritier légitime.

31的皇帝,他是马库斯·奥勒留的儿子,但他没有合法的继承人。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.

我既无子,继承我家业的是大马士革人以利以谢。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

OSS 117 est donc le digne héritier de cette grande famille d'espions malicieux et trop bien sapés.

OSS 117因此成为这一群狡黠和时髦特工的继承者。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il se trouva que la Barbe bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens.

因为蓝胡子没有子女,所以他的全部财产由他的妻子继承。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle avait plusieurs ascendants fort vieux et proches de la mort dont ses fils étaient naturellement les héritiers.

她有几个纪很老行将就木的长辈,她那几个孩子自然是他们的继承人了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采制, 采种, 采珠船, 采珠人, , 彩斑, 彩超, 彩车, 彩绸, 彩带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接