J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 服。
Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.
安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正和持久和平的政策,特别是非法定居点政策却采取任何动对和平进程毫无益处。
Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.
现在应该是国际社会和联合国展现强大政治意愿和最高度重视面对、减轻和在一切可能情况下消除所有这些暴问题的时候了,每一天,在有能力阻止暴并结束施暴者有罪罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴使一个个社会陷入痛苦和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。