Société attend avec impatience un meilleur partenaire!
公司期待更好合伙伴!
Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.
观众急直跺脚让她再唱最后一首歌。
Attendons avec impatience de travailler avec vous.Votre satisfaction est notre but ultime!
热切期待与合. 满意就是我们最终目标!
Shuangfeiyan attendons avec impatience d'être votre partenaire de bonne foi, et vous décoller!
双飞燕期待成为真诚合伙伴,与一起飞!
J'attends le weekend avec impatience car je vais pouvoir faire la grasse matinée.
我焦急地待周末因为到时候我就可以睡懒觉了。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
Une petite impatience ruine un grand projet.
小小不耐烦就破坏一个大项目。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个小孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.
小牛们都饿了,他们一边互相嬉闹,一边不安分妈妈。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Ils attendent avec impatience leur retour au foyer sans condition.
他们强烈表现出无条件返回家园愿望。
Nous attendons avec impatience qu'il soit mis en oeuvre.
我们期待该条约执行。
Nous attendons avec impatience l'occasion de faire nos propres contributions.
我们期待出我国自己贡献。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
我们期待该机制在明年开展工时能够早日运。
Nous attendons avec impatience le rapport du Secrétaire général sur la question.
我们期待秘书长就该问题提交报告。
Il attend donc avec impatience l'examen décennal prochain de cette conférence.
因此它期待举行环发会议十年审查。
Nous attendons avec impatience de continuer de participer à cet important débat.
我们期待继续参加这一重要辩论。
J'attends avec impatience votre résumé du présent débat, Monsieur le Président.
主席先生,我期待你总结这次辩论。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
北欧国家渴望通过立法指南草案其余部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.
有些人急切地期暑假到来,有些人则认为它是压力来源。
Le docteur secoua la tête avec impatience.
大夫烦躁地摇摇头。
Parce que j'attends ce jour avec impatience.
因为我正期着这一天。
Bien sûr, j'attends avec impatience tes commentaires.
当然,我迫不及地想看到你评论。
C’est un événement qu’on attend avec impatience.
我们迫不及地在这件事。
Les petits comme les grands les attendent avec impatience.
大人小孩都迫不及着礼物呢。
Le journaliste avait raison dans son impatience de bonheur.
这位者寻求幸福急切心情有他道。
Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.
她甚至会不耐烦地着野兽探望。
Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.
向我急躁地喊叫也就是这位大人物。
– François Fillon, vous vous brûlez d'impatience pour répondre très brièvement.
– François Fillon,您急于回答非常简短问题。
Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.
可是这个人就象是一块木头,他一点也没有急躁和烦恼情绪。
On attend tous avec impatience l'arrivée du printemps chaque année.
每年我们都盼望着春天到来。
Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.
担心自己健康居民们迫切地着结果。
Enfin, avez-vous un plan meilleur ? demanda John Mangles avec une certaine impatience.
“那么,就没有更好办法了?”门格尔问,脸气得通红。
Roland ne se tenait pas d’impatience.
罗朗按捺不住自己急躁。
Voilà, je vous attends avec impatience.
我迫不及地着大家分享。
La vapeur ronflait dans le ventre énorme du navire qui semblait frémir d’impatience.
在宽阔船腹部蒸汽在轰轰响,船身像按捺不住似在发抖。
J’attendis avec une certaine impatience que le point fut reporté sur la carte.
我着把船方位在地图上,心中有些着急。
Beaucoup d'entre vous l'attendent avec impatience, d'autres peut-être la redoutent.
很多人都迫不及,但有一些人可能很害怕。
J'attends de vous lire avec impatience.
我期看到你评论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释