有奖纠错
| 划词

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同于就业人口和退休者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.

因此我们绝不能再袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.

监测机制大部法发挥效能的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们不能麻木不仁或动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并一直完全所事事。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.

安全理事会也在积极行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性不工作的最常见原因退休。

评价该例句:好评差评指正

Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.

如果我袖手旁观,我就失职。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, quelque 800 projets ont été considérés comme "inactifs" et sont en voie d'être clos.

此外,正在结束大约800个被确定为“不活跃”的项目。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.

其他子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.

小国家在这方面并没有高枕忧。

评价该例句:好评差评指正

Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.

这就要么开展潜在有益的工作,要么仍然动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和所作为。

评价该例句:好评差评指正

Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.

在这些静止账户中,有7个账户已关闭或不久将关闭。

评价该例句:好评差评指正

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'audit, le Bureau a commencé à passer en revue les projets inactifs.

在审计委员会审计以后,人道协调厅着手对其静止项目进行了审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte, bravoure, brayage, brayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Après leur arrivée sur Terre, Intellectron 1 et Intellectron 2 seront donc presque inactifs.

智子一号和二号到达地球后将几乎处于闲置状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette conversation, Pencroff n’était pas resté inactif.

谈话的时候,潘克洛夫并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

在隐居的这几天里,居民们并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Bon, tu étais assez inactif pendant la vidéo, je te propose de bouger.

在视频里你不够活跃,我建议你动起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les chercheurs ont comparé l'état actif et l'état inactif de l'ours.

研究员比较了熊的活跃和不活跃状态。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais quand un compte est-il considéré comme « inactif » ?

但是,一个账户何时被认为是 " 不活跃" ?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le nœud est-il fait ? demanda celui des fossoyeurs qui était resté inactif.

“喂,你绑好了没有?”旁观的那个掘墓

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci dit que trop d'hommes restaient inactifs, que l'épidémie était l'affaire de chacun et que chacun devait faire son devoir.

塔鲁说,毫无作为的太多,瘟疫关系到每个都应该自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.

- 退役 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续闲置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Il ne se voyait pas rester inactif dans cette zone où les habitants peinent à trouver un médecin.

他无法看到自己在这个居民难以找到医生的地区保持不活跃。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚的情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存在着著名的工作时长题:而且,临时政府并未无所作为。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Effectivement, on rigole mais on a une problématique d'évolution de répartition dans beaucoup de pays entre les actifs et les inactifs qui vont poser des problèmes.

确实,我们虽然在开玩笑,但许多国家面临着就业口和非就业口之间分布演变的题,这将会带来一些题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Voyez ça comme une sorte de mission de sauvetage… Bien sûr, cela relève de la science-fiction, mais il vaut mieux faire quelque chose plutôt que rester inactif.

这也算是一种抢救吧… … 当然,这种事情近乎幻想,但现在,有点事情做总比闲着好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果在30年不活跃之后,账户持有或受益没有作出任何声明,那么这笔钱就明确地上交给国家。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc là, le monsieur qui n'est pas intervenu: 1) se préoccupe des spectateurs inactifs! 2) n'est pas intervenu pour voir jusqu'où ça pouvait aller!

所以在这里,没有干预的绅士:1)担心不活跃的观众!2)没有干预,看看它能走多远!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeunes arrivent plus tard qu’autrefois sur le marché de l’emploi, l’âge de la retraite a été abaissé, la proportion d’inactifs dans la population est donc en augmentation.

年轻参与工作的时间更晚,退休年龄更小,非劳动口在总口数量中的比例上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais elles se devaient de mener à bien cette dernière mission. Comme l'avait dit Cao Bin, il valait mieux avoir quelque chose à faire plutôt que de rester inactif.

但既然承担了这个最后的使命,她们也只能做下去,正如曹彬所说,现在有事情做比单纯等待要好些。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

L’idée est de prélever une partie de cette protéine, de la multiplier puis les fixer à des virus factices et inactifs qui seront enfin injectés sous forme de vaccin.

这个想法是取一些这种蛋白质,繁殖它,然后将其附着在假的和非活性的病毒上,这些病毒最终将以疫苗的形式注射。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年11日起,银行和保险公司必须对不活跃账户进行年度清查,然后通过邮寄信件到最后已知的地址来通知这些账户的持有或受益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接