Les gouvernements et la société civile devaient trouver des solutions novatrices face à l'inadaptation des infrastructures.
政府和民间社会提出了解决基础设施不足的各种创新性办法。
Les lacunes qui subsistent résident dans une flexibilité insuffisante ou, pour dire les choses plus directement, dans l'inadaptation aux difficultés nouvelles telles que la prolifération des armes de destruction massive ou le terrorisme.
然而,缺点在于其灵活性不够,或者更直言不讳地说,不能作出调整已应对大规模毁灭性武器的扩散或恐怖主义等新的安全挑战。
M. Joko Widodo, maire de Surakarta (Indonésie) a fait état des initiatives que prenait sa ville pour répondre aux problèmes du développement urbain, de l'extension des bidonvilles et de l'inadaptation des infrastructures publiques.
印度尼西亚Surakarta市市长Joko Widodo先生谈到了在他的城市中为应对日益推进的城市化、不断扩大的贫民窟地区以及公共设施不足等问题带来的挑战而正在开展的倡议。
M. Joko Widodo, maire de Surakarta (Indonésie) a fait état des initiatives que prenait sa ville pour répondre aux problèmes du développement urbain, de l'extension des bidonvilles et de l'inadaptation des infrastructures publiques.
印度尼西亚Surakarta市市长Joko Widodo先生谈到了在他的城市中为应对日益推进的城市化、不断扩大的贫民窟地区以及公共设施不足等问题带来的挑战而正在开展的倡议。
Les difficultés auxquelles se heurte la police judiciaire norvégienne, considérée comme l'une des plus en pointe dans le domaine, donne une indication alarmante de l'inadaptation générale des réponses apportées face à l'ampleur du problème.
被认为是这方面最先进的执法构之一的挪威刑事警察所遇到的这些问题,令担心地表明,所采取的应对措施对于问题的严重性总体来说是不够充分的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。