有奖纠错
| 划词

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

何标准来衡量,这都是一种真正悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est qu'il en relève indiscutablement.

事实是,人道主义法确实属于他围。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination totale des armes nucléaires prendra indiscutablement du temps.

毫无疑问,彻底消除核武器需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.

很明显,这是一个我们不能接受论点。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP doit indiscutablement faire l'objet d'un examen d'ensemble.

《不扩散条约》明显需要全面审议。

评价该例句:好评差评指正

La protection et la promotion des droits des enfants commencent indiscutablement dans les foyers.

不可否认,保护和促进儿童权利始于家庭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, c'est indiscutablement la mondialisation qui passe au premier plan.

在今天重大国际问题与趋势中,最突出无疑是全球化。

评价该例句:好评差评指正

C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.

这无可争议是本今世纪内最为残酷恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que ceci est indiscutablement un précédent de la plus grande importance.

我们认为这无疑是一个重要先例。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est indiscutablement essentielle pour l'avenir de l'ONU.

安全理事会改革对于联合国未来无疑是至关重要

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为诺贝利问题视为无可辩驳全球性问题,是正常

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que votre grande expérience et votre compétence contribueront indiscutablement au succès de nos travaux.

我们深信,你丰富经验和娴熟技巧极大地促进我们工作获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation plus que préoccupante interpelle indiscutablement l'ensemble de la communauté internationale, et en premier lieu, les Africains.

无疑,这种非常令人不安状况召唤整个国际社会特别是非洲人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nos réussites attestent indiscutablement de ce qu'un petit pays indépendant comme le nôtre peut faire à cet égard.

我们成就不容争辩地证明了一个象我们这样独立小国在这方面能够做什么。

评价该例句:好评差评指正

Indiscutablement, les résultats les plus palpables dans la réalisation des objectifs de la résolution 1325 (2000) ont été obtenus dans ce domaine.

毫无疑问,正是在这方面,实现该决议各项目标取得了最显著成果。

评价该例句:好评差评指正

Indiscutablement, pourtant, il sera possible de mener à bien ces tâches à condition d'engager des efforts adéquats aux niveaux national et international.

但不容置疑,通过有效国家和国际努力,这些困难是可以克服

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est l'objet de critiques et les opérations de maintien de la paix d'une évaluation parfois sévère, mais indiscutablement juste.

安全理事会受到批评,对维持和平行动所作评估也十分苛刻,但必须表明,评估是公正

评价该例句:好评差评指正

Indiscutablement, il s'agit là d'un engagement immense au nom du peuple irlandais, mais je sais qu'il s'en félicitera et, tout particulièrement, les jeunes.

何标准来衡量,这都是代表爱兰人民作出一个巨大承诺,但我知道,爱兰人民,特别是青少年欢迎我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

La famille représente indiscutablement la structure la plus efficace pour répondre aux besoins des enfants et protéger leurs droits en période de conflit armé.

家庭当然是在武装冲突期间满足需要和保护儿童权利最有效单元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs, Longueville, longue-vue, longulite, lonicera, lonsdaléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nous savons aussi que nous sommes indiscutablement la meilleure équipe de l'école, reprit-il en tapant du poing dans la paume de sa main, une lueur un peu folle dans le regard.

“但是们有着本校——最佳——球队的称号。”他说,一手握拳,敲另一只手上,眼睛里又闪现着昔日那种躁狂的光

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne sais pas de qui parlait Dylan, en tout cas c’est quelqu’un qui est indiscutablement en train de mourir et au moment de mourir, il se dit qu’il est en train de Knock, knock, Knockin’on Heaven’s Door.

Dylan说的是谁,但他是一个毫无疑问正死亡的人,他死亡的时候,他认为自己正敲响,敲响,敲响天堂之门。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il restait bien des choses à faire, mais Paul parlait de mieux en mieux, indiscutablement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Mais nous savons aussi que nous sommes indiscutablement la meilleure équipe de l'école, reprit-il en tapant du poing dans la paume de sa main, une lueur un peu folle dans le regard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin, lopolite, lopolithe, loquace, loquacité, loque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接