有奖纠错
| 划词

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger ne peut être détenu pour inexécution d'une obligation contractuelle.

外侨不因未履行合同义务而被监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'inexécution donne inévitablement lieu à des poursuites pénales, notamment, à l'encontre de l'époux récalcitrant.

未自动遵守,将导致起诉,特别是对违约的丈夫的起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter cependant que ce mécanisme m'intervient qu'en cas d'inexécution.

不过,还必须指出,这种机制只在不交下运作。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures sont limitées à l'inexécution temporaire d'obligations internationales de l'État prenant les mesures envers l'État responsable.

反措施限于暂不履行对责任国采措施的一国的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures sont limitées à l'inexécution provisoire d'obligations internationales de l'État prenant les mesures envers l'État responsable.

反措施限于暂时不履行对责任国采措施的一国的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certains États autorisent toute partie intéressée à remédier à une défaillance et à régulariser l'inexécution de l'obligation garantie.

最后,有些国家允许任何关人对违约进行补救并复原附担保债务。

评价该例句:好评差评指正

La libération des biens grevés doit être distinguée de la régularisation de l'inexécution de l'obligation garantie.

设押资产的赎回应当与附担保债务的恢复区分开来。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'inexécution par le cédant, le débiteur peut refuser de payer le cessionnaire (voir art. 20).

如果转让人不履约,债务人可以拒绝向受让人付款(见第20条)。

评价该例句:好评差评指正

La première question est de savoir si l'exception d'inexécution doit être considérée comme une forme de contre-mesure.

问题首先是不履行的例外是否是某种形式的反措施。

评价该例句:好评差评指正

L'inexécution d'une entente ne peut être invoquée pour justifier une peine plus sévère dans une procédure pénale ultérieure.

在随后的刑事司法诉讼中,不可将未执行协议作为加重刑罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

L'inexécution d'une autre obligation convenue suffit également, par exemple la violation d'obligations découlant d'un contrat exclusif de vente.

不履行额外商定的职责也可作为根本违反合同了,例如,违反了独家经销合同规定的职责。

评价该例句:好评差评指正

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.

第八十条意在免除一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de ladite obligation est sans préjudice d'une inexécution du contrat et aucun type de responsabilité n'en découle.

履行所述义务不涉及违约问题或承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

Toute inexécution de l'ordonnance par les parties entraînerait des conséquences qui sortaient du champ d'application du projet de loi type.

双方当事人不遵守法院命令引起的后果,不在本示范法草案的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque le vendeur fait plus que ce qui est requis par le contrat, il se pose un problème d'inexécution.

即使在卖方所做的超出合同所要求的下,也会提出不履行义务的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour la relation entre l'exception d'inexécution et les contre-mesures, voir ci-dessous le commentaire relatif à la troisième partie, chap. II, par. 4.

关于不履行的抗辩与反措施之间的关系,见下文对第3部分第二章第(4)段的评注。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il arrive souvent que seul cet État ait pleinement connaissance des faits qui pourraient excuser l'inexécution de son obligation.

事实上通常的是,只有该国才充分认识到可为其不履行行为进行辩解的各种事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接