有奖纠错
| 划词

Voir cinquième rapport, ibid., par. 237; voir cependant infra, par.

见第五次报告,同上,第237段;并见下文第47段。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, proposition pour le projet d'article 73.

见以下第73条草案的备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.

关于最后看下文第157段。

评价该例句:好评差评指正

Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.

阅下文第二节L部分所载的意见。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

评价该例句:好评差评指正

Sur les autres problèmes posés par cet arrêt, voir infra, sect.

关于这所引起的其他问题的讨论,见下文B节。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'examen de ce rapport, voir sect. B infra.

关于本报告的审议情况,见下文B部分。

评价该例句:好评差评指正

La décision a été confirmée en appel (voir infra par. 42).

请求得到认可(见下文第42段)。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, la section sur l'OIT et le travail des enfants.

见关于劳工组织与童工的节,下文。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, le paragraphe 3) du commentaire du projet de directive 2.7.5.

见以下准则草案2.7.5评注第(3)段。

评价该例句:好评差评指正

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行的成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易的特别规

评价该例句:好评差评指正

Sur les problèmes posés par leur modification, voir la sous-section b) infra.

关于修改保留所引起的问题,看下文(b)分节。

评价该例句:好评差评指正

Sur les modalités et les destinataires précis de cette consultation, voir infra, sect.

关于这种咨商的确切方式和对象,见下文第2节。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, la partie IV, sect. 2, du Guide de la pratique.

见下面《实践概览》,第二节,第四部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur la question du «silence», voir infra la directive 2.9.9 et son commentaire.

关于“沉默”问题,见下文准则2.9.9及其评注。

评价该例句:好评差评指正

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这的词语所产生的问题, 见下文第(23)段。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, note 47 et le commentaire du projet de directive 3.1.3, par.

看以下脚注47 和准则草案3.1.3的评注,第(9)段。

评价该例句:好评差评指正

Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.

关于有限(明文规)的保留和没有限的保留不同,另见下面第47段。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.

其他实例以及关于这个惯例可否容许的讨论,见下文。

评价该例句:好评差评指正

Pour un rappel des définitions de ces notions, voir infra, notes 283 à 286.

关于这些概念的义,见下注283至286。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接