有奖纠错
| 划词

1.Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

1.寓居珊瑚暗礁上那里没有人会讪笑你残疾。

评价该例句:好评差评指正

2.Elles toucheront principalement des zones actuellement inhabitées.

2.这两个阶段都主要是对人居地区产生影响

评价该例句:好评差评指正

3.La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.

3.杰布拉伊尔镇人居,一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

4.L'île, inhabitée auparavant, a été découverte au début du XVIe siècle.

4.该岛屿是16世纪初发现,在此之人居

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.

5.洛亚蒂群岛以北还有几个人居岛屿。

评价该例句:好评差评指正

6.Lorsque les îles furent découvertes au XVIe siècle, elles étaient inhabitées.

6.在十六世纪发现群岛之时,岛上一直人居

评价该例句:好评差评指正

7.Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.

7.这些群岛在十六世纪发现时候是人居

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines îles inhabitées et difficiles d'accès étaient utilisées pour les migrations clandestines.

8.一些岛屿人居,并难以到达,人利用进行非法移民活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Comme les mers et les fonds marins, ces terres inhabitées appartiennent à la communauté internationale.

9.同海洋和海底相同,那些人居土地属于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

10.Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe siècle, époque où les Néerlandais y ont débarqué.

10.在16世纪初期荷兰人(1598-1710)登陆以,毛里求斯一直人居

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe en France six communes inhabitées mais qui ont tout de même un maire et un conseil municipal !

11.在法国,有6个人居镇,却拥有同一个镇长,甚至还有一个市镇议会!

评价该例句:好评差评指正

12.Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

12.这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个人烟大雪岛

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, le concept de peuple autochtone n'a aucun sens dans le cas d'un pays qui était inhabité à sa découverte.

13.而且,对于一个在发现时尚人居国家,土著人民概念本身就毫意义。

评价该例句:好评差评指正

14.À Yatar, les bombardements ont endommagé une maison inhabitée appartenant à Moustafa Mohsen Kourani et brisé les vitres de l'école publique.

14.Mustafa Muhsin Kurani在Yatar一所人居房屋击中,该镇公立学校窗户破炸碎。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, un certain nombre de villages ont été découverts inhabités et n'ont donc pas pu faire l'objet du travail d'enquête.

15.同样,发现一些村庄已人居,因此法进行调查。

评价该例句:好评差评指正

16.L'avant-poste, Zeit Ra'anan, se trouvait à environ 400 mètres au nord d'une autre colonie appelée Talmon, consistait en une caravane et était inhabité.

16.称为Zeit Ra′anan哨在称为Talmon另一个定居点以北约400米,包括一所活动房,人居

评价该例句:好评差评指正

17.La partie chypriote grecque s'est plainte auprès de la Force de ce qu'on démolissait des maisons inhabitées de Rizokarpaso appartenant à des Chypriotes grecs.

17.联塞部队收到希族塞人方面控诉,说在Rizokarpaso人居希族塞人房屋正在拆毁。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour ce faire, on peut limiter la quantité de débris résiduels ou confiner les débris à des régions inhabités, au milieu des océans par exemple.

18.要做到这一点,可以限制残留碎片数量或者使碎片局限在人居区域,如广阔海洋区域。

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'a jamais été question de consacrer une division du territoire, ou de légitimer la notion de « territoire libéré », puisqu'il s'agissait d'une zone tampon inhabitée.

19.这方面根本从不涉及确定划分领土或“解放区”概念合法化问题,因为涉及地区是一块人居缓冲区。

评价该例句:好评差评指正

20.Le requérant affirme que de nombreuses mines ont été placées sur l'île pendant la période d'occupation et que le Gouvernement koweïtien a décidé que l'île resterait inhabitée.

20.索赔人说,在占领期间岛上布设了许多地雷,科威特政府决定该岛仍然不宜居

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


areligieux, arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Mais vous disiez que l’île était inhabitée !

“可你告诉我岛上呀!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Jusqu’à plus complète exploration, on pouvait donc admettre que l’île était inhabitée.

要想最后肯定岛上有没有居民,那还需要经过更加彻底探索

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

3.La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.

警察定位出一个可疑在并非自己房前转悠

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.L'Apocalypse envoya un drone inhabité en éclaireur.

于是,“启示”号派出一艘无太空艇前往探测。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Et de plus, répondit le reporter, il semble inhabité.

“并且,”通讯记者说,“岛上好象并没有

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.

这片荒芜地区一直延伸到大洋洲阿尔卑斯出那一带巍峨山脉为止。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

7.Pas contre des populations, dans un archipel inhabité de l'océan Arctique situé sur son territoire.

不是向口发射,而是向位于其领土上北冰洋岛屿发射。

「Jamy爷爷科普时」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

8.Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu’elles embrassaient jusqu’au premier étage.

一些蔓生植物花朵铺满了这座空房子台阶,一直延伸到二楼。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.

她将会变得像月球一样不能居住,好久以来,月球已消耗完了维持其活力热源。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Les poissons leur fourniraient une suffisante nourriture. J’observe l’espace, mais les airs sont inhabités comme les rivages.

鱼可以供食物。不,空气里和海岸上似乎是同样地没有生物

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Elle était restée inhabitée pendant des années et des tas de trucs se sont répandus un peu partout.

这房子已经空了许多年头,里面滋生繁殖了许多东西。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.

遇难从云端掉在这片似乎没有海岸上以后很快就清点了一下他们全部物品。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !

船长,请看那些宏伟岩石,那些没有居民岩洞那些地球最深收容所,不可能有生命存在地方!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Cette solution a été rendue possible en abandonnant ces 60 ha de terres agricoles quasiment inhabitées.

通过放弃这 60 公顷几乎居住农田,这个解决方案成为可能机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Les éruptions menacent rarement la population, car de grands espaces sont inhabités en Islande.

- 火山爆发很少威胁到口,因为冰岛大片地区居住机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

16.Ces voix avaient cela d’étrange qu’elles n’empêchaient pas que le bâtiment ne parût désert. C’était comme un chant surnaturel dans une demeure inhabitée.

尽管有声,还是使感到那大楼象是空仿佛是种从空楼里发出来天外歌声

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
KONAN

17.Mais l'eau coule au robinet et je doute franchement que quelqu'un accepterait de payer la facture d'eau d'une maison inhabitée.

但是水是从水龙头里流出来,老实说,我怀疑有会同意为居住房子支付水费机翻

「KONAN」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Depuis, la maison resta inhabitée, et tomba lentement en ruine, comme toute demeure à laquelle la présence de l’homme ne communique plus la vie.

从这以后,那房子便空着,也就和所有一切得不到温暖住宅一样,逐渐颓废了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Hors vacances scolaires, comme beaucoup de villes du littoral, Carnac se transforme en ville fantôme, avec 70 % des maisons inhabitées.

- 在学校假期之外, 与许多沿海城镇一样,卡纳克变成一座鬼城,70% 房屋居住机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Si certaines îles comme l'île Maurice demeurent totalement inhabitées, d'autres comme Madagascar et Sainte-Marie, sont déjà occupées par des populations indigènes, souvent hostiles aux étrangers.

有些岛屿(如毛里求斯)无居住,而有些岛屿(如马达加斯加和圣玛丽)则已被土著居民占据,他们通常对外来者怀有敌意。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接