有奖纠错
| 划词

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非正义行为 ,他提出了抗议 。

评价该例句:好评差评指正

Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.

这个好人见义勇为。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

起不公正事件的受害者,可他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

反传统的中国式保守,反击所感受到的不公。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc travailler à corriger de telles injustices.

因此,必须努力纠正这种不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

On ne répare pas une injustice par une autre.

两个错不能得出个正确。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre un terme à cette injustice.

现在结束这不公正作法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle organisation ou conseil devrait se saisir de ces injustices?

哪个组织或理事会应处理这些不公正做法?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

矫正这种历史不公正现象的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.

在这里特别花了很长的时间来讨论过去的不公正。

评价该例句:好评差评指正

Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.

国际经济关系的特点继续不公平和不平等。

评价该例句:好评差评指正

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

无控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

评价该例句:好评差评指正

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”学子齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs pourraient notamment accentuer encore les injustices et exacerber la pauvreté.

这种威胁除其他外,可能进步巩固不公正现象并使贫穷加剧。

评价该例句:好评差评指正

Cuba tente de trouver sa propre voie pour lutter contre les injustices.

古巴正在试图寻找自己的办法纠正不平等状况。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

评价该例句:好评差评指正

À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.

在某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产生的不公状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale pour le développement doit remplacer l'injustice et la guerre.

国际发展合作必须代替不平等和战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标签, 标签(商品的), 标签机, 标签上的说明, 标枪, 标枪(原始部落中使用的), 标枪投掷运动员, 标石, 标识, 标识符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌不公

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语与不公作斗争。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠这种不公象。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过这次磨难,他再也无法忍受不公了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对、无法忍受不公平,马克龙

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳夫人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.

因为他往往毫无道理责难和错怪女,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这些不合理事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种不公象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1930, il entreprend la « marche du sel » pour dénoncer l'injustice de l'administration britannique et exiger l'indépendance.

在1930年,他进行了 " 盐业游行" ,谴责英国政府不公行为,要求独立。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面不公中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

“我们都遵从法律,那没有什么不公平。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家主要不公平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son sentiment d'injustice grandit tellement en lui qu'il eut envie de pousser des hurlements de fureur.

这太不公平了,他内心怨愤不断地堆积,他真想大声怒吼出来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle l’excusa, rejetant l’échec sur l’injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d’arranger les choses.

母亲原谅子,反而责怪主考人不公平,没有让他通过,并且说父亲面前由她来交代,这就给他吃了定心丸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Moi, je ne veux du mal à personne, mais il y a des fois où cette injustice me révolte.

我呀,我决不想损害任何人,可是,这种不公也常常使我气忿。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une terrible injustice.

我们是可怕不公受害者。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une injustice. - Quoi ?

- 我们是不公受害者 。- 什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour la gauche, ce rétablissement serait une injustice.

对于左派来说,这种恢复将是不公

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Alors comment fait-on pour réparer cette injustice ?

那么,我们如何修复这种不公呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标贴, 标贴牌价, 标图, 标位, 标线, 标新立异, 标新立异,惹人注目, 标型, 标型的, 标型矿物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接