有奖纠错
| 划词

Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.

普罗旺斯的风光给塞尚许多灵感。

评价该例句:好评差评指正

C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».

本片是一部改编自小说《你好,再见》的间谍类电影。

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.

它只是受美F22F35发的一个空气力学测试模型。

评价该例句:好评差评指正

Le film est inspiré d'une histoire vraie.

电影故事是一段真实的故事。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者从一个民间传说中汲取创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.

还把灵感赠给伟大的音乐家,伟大的画家们。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents seraient également inspirés par des motivations criminelles.

无人因此受伤,这些事件也被认为是出于机。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用现存数据资料。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.

然而,未来的联合必须恪守激励创立这一组织的普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO n'avait jamais tant inspiré le respect qu'à l'heure actuelle.

西撒特派团从来没有象现在这样受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.

提醒特别报告员这一点能使他们出色地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 est inspiré des Principes directeurs du Conseil de l'Europe.

第6款参考《二十项指导原则》。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, les membres du Conseil se sont pour beaucoup inspirés de la scène africaine.

安理会成员今天上午所举的例子大多数来自非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de l'esprit de réconciliation qui a jusqu'à présent inspiré le processus.

代表团欢迎迄今为止为平进程提供指导的解精神。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux sont d'anciens administrateurs auxiliaires personnellement inspirés et motivés pour faire ce travail.

其中许多原先就是初专干事,有个人的向往力去做这件工作。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aspects de ce projet ont été inspirés par l'esprit du Programme pour l'habitat.

这个项目的许多方面都受到《人居议程》精神的极大鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.

这些特警队队员的装备训练都是受特种部队的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay, délavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

这里生活,您还会有一场独一无二,这份源于来自古罗马浴场文明传统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

这就是“bécassine”一词来源。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

这对于读到那些启发了拉封丹寓言是很重要

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

于是,她那从小就受到鼓励骄傲和道德展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

它伪装了强烈符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发图案。

评价该例句:好评差评指正
TEF考听力练习

C'est un commentaire inspiré par la cadence.

说唱就是一种用节奏唱出来评论。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.

他们不知道那几小时和宁静。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un président qui tweet n’importe quoi, Aulas en fait c’est le mec qui a inspiré trump.

一个什么都要发推特上总统,Aulas其实是启发trump人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.

我觉得我受到每一位女性启发影响。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

L'étudiant présentait un ensemble des années 70 inspiré par des œuvres des années 50 d'architectes français.

学生阐明了70年代效果,被50年代法国建筑家代表作激发了灵

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

C'était inspiré des bâtiments mongoles, les yourtes.

这是受到蒙古建筑——蒙古包启发。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des chercheurs se sont en effet inspirés de ces semences pour donner des ailes à des micropuces.

其实研究人员从这些种子中获得了灵,赋予微芯片翅膀。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.

这是生态农业启发另一种技术。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?

难道没有产生过一点敬畏和好奇?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校来自于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Clairement, mon oncle est chef, donc c'est clairement la personne qui m'a inspirée en termes de cuisine.

没错,我叔叔是厨师,所以他是我在烹饪方面来源。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Et tous nos sacs aussi, par exemple, sont inspirés de la technologie.

而我们所有包包,比如说,都是由技术启发

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

现在有一个剧目就是来源于这本书。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.

这个视频源自伊莎贝尔·杜克诺伊书《魔鬼房间》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous me le promettez ? dit-il, en avançant le bras, d’un air inspiré.

“你们答应我吗?”他一边说,一边伸出胳膊,一副受到神灵启示样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester, délesteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接