Mais il y a encore des insuffisances.
然而,仍然存在着缺,例如,技术性工作中雇用人之中只有26%是妇女。
Je dois aussi citer l'insuffisance des transports.
我还应提及交通不题。
Le seul problème reste l'insuffisance du financement.
唯一存在题是资金不足。
Le problème principal, c'est l'insuffisance des ressources.
主题一直是资金不足。
Leurs auteurs n'arrivent pas à voir leurs propres insuffisances.
这些决议草案提案国并没有看到它们自己缺。
Les services de l'ONUDI doivent remédier à ces insuffisances.
工发组织服务必须针对这些题。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个题是有关专家人数短缺。
Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.
内部控制薄弱是审计有保留意见主。
Il faut également remédier à l'insuffisance des données disponibles.
资料普遍缺乏题也需得到解决。
Près d'un tiers des enfants souffraient d'insuffisance pondérale.
几乎有三分之一儿童体重不足。
Les consultants engagés examineront les insuffisances susmentionnées et formuleront des recommandations.
该个人顾将审查这一缺陷,并作为其工作一部分,为此提出建议。
Nos opérations au Libéria souffrent également de l'insuffisance de fonds.
我们在利比里亚行动也面临严重短缺。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不足在质量上得到了补足。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但在运作过程中,还有许多不足之处。
Mais l'efficacité ne pourra pas combler l'insuffisance des ressources.
然而效率无法弥补资源不足。
Ces chiffres montrent l'insuffisance du nombre d'enseignants par classe.
这些数字表明教师/教室比例不足。
Il y a une insuffisance manifeste de ressources nouvelles et additionnelles.
这里显然缺乏新额外资源。
Les principaux problèmes tiennent à l'insuffisance des ressources humaines et matérielles.
主题是人力和物质资源不足。
Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
她询缺乏成效是否是为资源缺乏。
Le risque principal concernait l'insuffisance des ressources humaines affectées au projet.
主风险涉及为该项目分配人力资源不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.
但她暴露出自身的足而使她处于如今的危难中。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
因此,对乙酰氨基酚的主要禁忌症肝功能衰竭。
Cette toxicité hépatique elle peut allerjusqu'à l'insuffisance hépatique, voire la cytolyse hépatique.
这种肝毒可发展至肝功能全,甚至肝细胞溶解。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况的有说明了预防和信息足的原因。
Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.
19世纪,医生们认为对于患有心脏衰竭的病例,盐有有害作用的。
Mais ma déception ne tenait ni à l’insuffisance des chefs-d’œuvre montrés, ni à l’impossibilité d’arrêter sur eux un regard distrait.
我之所以失望并因为他给我看的杰作有任何缺陷,因为我无法用漫经心的眼光去端详它们。
Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.
但,请注意富含镁的水域会加速物质运输,在肾脏功能全的情况下利的。
Reine de la variété dans les années 80, elle souffrait depuis peu d'insuffisance cardiaque.
80后综艺天后,最近心力衰竭。
Nouveau glissement, le verbe peut faire penser à une insuffisance qu'on remarque, dont on souffre.
一个新的转变,动词可以让我们想到我们注意到的足,并因此而遭受痛苦。
Je n'ai pas du tout d'insuffisance rénale, là.
- 我根本没有肾衰竭。
Pour offrir son rein à sa femme, Agnès, en insuffisance rénale.
- 将他的肾脏提供给患有肾衰竭的妻子 Agnès。
C'est le cas de René, en insuffisance respiratoire et sous oxygène.
- 这 René 的情况,呼吸衰竭和吸氧。
Un accord a été finalisé, mais la déception est grande sur son insuffisance et elle s'exprime.
协议已经敲定,但对其足的失望巨大的,并表达了这一点。
Bertrand Meichel évoque aussi un accusé brillant, mais à qui il a dû expliquer longuement ses insuffisances professionnelles.
- Bertrand Meichel 让人想起一位才华横溢的被告,但他得向他详细解释他的职业缺点。
C'est ce qui donne le syndrome du SHU qui mène à une insuffisance rénale aiguë, qui peut être irréversible chez les enfants.
这就 HUS 综合征导致急肾功能衰竭的原因,对儿童的影响可能可逆的。
Donc en cas d'insuffisance veineuse par exemple légère, en cas de d'hémorroïdes aussi, ça va être utilisé.
因此,在轻微静脉功能全的情况下,例如,在痔疮的情况下,会使用它。
Et des épidémies de rougeole ont refait leur apparition chez nous, en raison d’une insuffisance de personnes vaccinées.
由于缺乏接种疫苗的人,麻疹疫情在我国再次出现。
Plus que l'insuffisance de la production alimentaire mondiale, c'est bien cet accès à la nourriture qui fait problème aujourd'hui.
除了全球粮食生产足之外,今天的问题还在于这种获得粮食的机会。
Eh bien, c'est le cas pour les bouledogues français À cause de cette évolution, aujourd'hui beaucoup d'entre eux ont des insuffisances respiratoires
法国斗牛犬就这样的情况。由于这种进化,如今,许多斗牛犬都有呼吸衰竭的问题。
On peut s'attendre à des insuffisances cardiaques et à des AVC.Il y a aussi des risques de cancer du poumon.
心力衰竭和中风可以预料的。还有患肺癌的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释