有奖纠错
| 划词

1.Intelligible diagnostic messages.

1.理解诊断消息。

评价该例句:好评差评指正

2.Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

2.概念是众多可感知事物明白易懂组合。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.

3.这类语句都增加了条款篇幅并使条款不易理解

评价该例句:好评差评指正

4.L'information sur la responsabilité d'entreprise doit être intelligible pour les lecteurs.

4.关于公司责任信息对读者而言必须易懂

评价该例句:好评差评指正

5.Le terme «information» implique une catégorie supérieure de données intelligibles pour l'être humain.

5.“信息”是指人可以理解较高级数据。

评价该例句:好评差评指正

6.La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.

6.· 以社区知晓程序作出决定。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

7.办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解

评价该例句:好评差评指正

8.Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

8.教员指导学生使研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

评价该例句:好评差评指正

9.Granit n'a pas correctement exposé sa réclamation de façon générale, ni fourni d'éléments de preuve permettant de reconstituer un récit intelligible.

9.Granit 未能从总上对其索赔做出恰当解释或提供恰当证据形成一种完整法。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Programme de communication vise précisément à rendre les travaux du Tribunal plus intelligibles pour les personnes habitant dans son ressort territorial.

10.法庭外联方案特别着眼于促进其所管辖地区所有民众能够更好地理解国际法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

11.伟大夏巴卡连忙向她解释,表示深深遗憾,因为只能用一种神圣不可侵犯,只有被授以宗教教义人才能听懂方言。

评价该例句:好评差评指正

12.Les rapports devraient être minutieusement contrôlés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis.

12.报告在提交秘书长之前应先经过仔细审阅,以确保文字精确、易懂

评价该例句:好评差评指正

13.Mes salutations s'adressent à toute l'équipe des services techniques, de traduction et d'interprétation qui ont rendu intelligible la tour de Babel de nos soliloques.

13.感谢整个笔译和口译专业队伍,使得我独白巴别塔可以让人看得懂听得懂

评价该例句:好评差评指正

14.Je voudrais dire à haute et intelligible voix : le moment est venu de tenir nos engagements, et non pas de les saper.

14.让我大声和明确地表示:现在应当履行我承诺而不是使之破灭。

评价该例句:好评差评指正

15.Les responsables du Programme de communication veillent à ce que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles aux différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

15.前南问题国际法庭外联方案确保法庭各项活动有透明度,并使前南斯拉夫不同社区知悉并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

16.Les États membres ont également insisté sur la question des rapports, qui devaient être plus intelligible, plus ciblés et plus synthétiques et publiés en temps voulu.

16.会员国还强调了报告问题,目是使报告更加透明,重点更加突出,合并,及时分发。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est pourquoi il n'était pas souhaitable, pour établir ces règles, de se fonder sur le moment où un message devient intelligible ou utilisable par le destinataire.

17.为此理由,代表要根据收件人可以看懂或使用一电文时间来确定规则是不可取

评价该例句:好评差评指正

18.Le Programme de communication a également continué de faire en sorte que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles pour les différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

18.该方案还继续确保法庭各项活动具有透明度,并使前南斯拉夫不同社区了解并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

19.Je voulais un texte qui soit clair et intelligible, mais fort, et qui expose tous les aspects principaux du rôle de l'Assemblée générale dans la prévention des conflits armés.

19.是制定出清晰和明智、但同时又有力度案文,提出与大会在防止武装冲突方面作用有关所有主要内容。

评价该例句:好评差评指正

20.Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être conçu en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.

20.同样重要是,为了使目标联系到可衡量成果,全球合作框架不应使用华丽辞藻而应有明确、简洁且有意义语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshydroxylation, déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童精选

1.Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它们都明白,跟讲一样。

「安徒生童精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Impossible ! Qu’on les réunit par deux, trois, ou cinq, ou six, cela ne donnait absolument rien d’intelligible.

能。我把它们两个、三个、五个、六个组合在一起,但它们还是完全不

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– 12, square Grimmaurd ! dit Harry à haute et intelligible voix.

“格里莫广场12号!”哈利响亮清楚地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.– Levez-vous, Mr Croupton, dit Harry à haute et intelligible voix.

“起来吧,克劳奇先生,”哈利用响亮而声音说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
环游地球

5.Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和媒体

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Moi, ce que j’ai toujours essayé de faire à travers mon métier, c’est de rendre intelligible l’intelligence.

我一直试图通过我工作,使智慧变得

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

7.Alors les messes basses, votre pataquès ou votre baragouinage comme vous préférez, vous les bavassez de façon intelligible pour changer.

所以如果你聪明,就去改掉那些轻声哼唱弥撒曲,你们联诵错误,你们那些蹩脚难

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

8.Bon, c'était intelligible, point et voilà.

嗯,这很清楚就是这样。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.Le lendemain, comme il sortait, il rencontra dans l’escalier sa mère qui l’attendait et qui murmura d’une voix à peine intelligible.

第二天,他正要出去,在楼梯上碰到了一直在等候他母亲,她用几乎听不见声音对他说

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

10.J'ai de très bonnes expériences où là déjà c'était un peu mieux mais c'était inte... le son c'était intelligible.

我有一些经验,但...声音是清晰

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

11.Dès lors, pourquoi renoncer à enseigner ce noyau intelligible de notre écriture ?

那么为什么要放弃教授这个写作核心呢?机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.C. Rendre intelligible le langage mathématique.

C.使数学语言变得易于机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Cette fois il tomba à genoux, comprimant de ses deux mains convulsives son cœur bondissant, et murmurant une prière intelligible pour Dieu seul.

这次,他跪了下来,作了一个只有上帝知道祷告。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Noirtier, voyant Barrois ainsi troublé, multipliait ses regards dans lesquels se peignaient, intelligibles et palpitantes, toutes les émotions qui agitent le cœur de l’homme.

诺瓦蒂埃看到巴罗斯成了这种样子,他目光里就流露出人之心所能产生种种悲哀和怜悯情愫。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Le problème qui se pose au-delà de ça, c'est que c'est les contenus qui sont produits ne le sont pas forcément sous une forme très intelligible.

随之而来问题是,所产生内容,并不一定以非常形式呈现

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

16.Ils s'associèrent dans sa pensée, le perroquet se trouvant sanctifié par ce rapport avec le Saint-Esprit, qui devenait plus vivant à ses yeux et intelligible.

它们在她思想里面连结起来,由于和圣灵这种联系,鹦鹉神圣化了,同时在她看来,也就变得更生动、更容易

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.Les petits bruits avaient beaucoup de portée ; les différents sons sortant des maisons étaient clairement intelligibles, et le résonnement des pas des passants se faisait entendre de très loin.

只要有一点声音,就能马上被发现,房屋里发出声音都能被听得一清二楚在行人出现之前,就能听到他脚步声。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

18.Pour rendre ce plan de vengeance intelligible en France, je dirai qu'à Milan, pays fort éloigné du nôtre, on est encore au désespoir par amour.

为了使这个复仇计划在法国变得清晰,我要说是,在米兰,一个与我们相去甚远国家,人们仍然对爱情感到绝望。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

19.Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有。这个声调至少具有明确涵义,它完全以满足我那寻找赞赏拉贝玛确切论据愿望。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.On attend qu'elle soit comme M.Fourniret, c'est-à-dire qu'elle se délecte du récit, qu'elle parle à voix forte, intelligible, qu'elle raconte par le menu et le détail les meurtres.

- 我们期望她像M.Fourniret一样,也就是说, 她喜欢这个故事,她用响亮、清晰声音说她详细地讲述谋杀案。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désinentielle, désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接