1.Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。
2.Tous les produits ont été désinfectés Huan-oxyde d'oxygène, de la province de Shandong, a inspecté les produits.
所有产品经过浣氧乙烷消毒,经山东省格产品。
3.Bien que l'eau soit souvent contaminée par les eaux usées, seuls 2,5 % des ménages la désinfectent par le chlore.
尽管水质经常受到污水污染,但只有2.5%家庭对其进行了氯消毒。
4.Le stockage des céréales est constamment amélioré scientifiquement; les locaux sont désinfectés par fumigation et ventilés par un personnel formé et entraîné.
由受过专业培训和经丰富人员对谷物储存进行科学分、熏制和充气。
5.Le ministère a annoncé que la maladie était sous contrôle et que les zones contaminées étaient délimitées par un cordon sanitaire et désinfectées.
农业部部长说,在划出感染区域,进行了卫生消毒处理之后,疫情已经得到了控制。
6.Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.
我们还开始支助各成员国探索使用先进束加速器,为废水和饮水去污和消毒。
7.Ce chlore peut alors servir à désinfecter l'eau, notamment l'eau de pluie, pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité comme eau de boisson, ou à nettoyer les surfaces ou les vêtements.
可以用这种氯将雨水和其它种水进行消毒,使之可以用作安全饮用水或作为表面或衣物消毒剂。
8.Grâce à l'accent mis par le programme sur l'égalité entre les sexes et leur autonomisation, elles ont appris à se servir des bains antiparasitaires servant à désinfecter les troupeaux pour éviter les maladies.
9.En Inde, l'UNICEF a apporté une assistance au Gouvernement pour la vaccination des enfants contre la rougeole, la supplémentation en vitamine A et l'administration de SRO, et a également distribué du matériel pour désinfecter et stocker l'eau dont 50 000 personnes ont bénéficié.
10.Il prétend aussi qu'il a contracté une grave infection de la peau sur les mains à cause des gants fournis par la prison, qui avaient été utilisés par d'autres avant lui et n'avaient pas été désinfectés.
他还说,监狱提供手套都是其他囚犯以前用过,没有经过消毒,他带上后,手部皮肤严重感染。
11.Il prétend aussi qu'il a contracté une grave infection de la peau sur les mains à cause des gants fournis par la prison, qui avaient été utilisés par d'autres avant lui et n'avaient pas été désinfectés.
他还说,监狱提供手套都是其他囚犯以前用过,没有经过消毒,他带上后,手部皮肤严重感染。
12.Par conséquent, tout en recherchant les morts ensevelis et en nettoyant les débris, nous devons également vider les puits d'eau potable, les désinfecter et nous assurer que ces points d'eau soient sans danger pour la consommation afin d'écarter les maladies à transmission hydrique telles que la dysenterie et le cholera.
13.Levi et Debenedetti expliquent qu'à peine arrivés à Monowitz, un camp de concentration prévu pour produire du caoutchouc et des matériaux synthétiques à grande échelle, les prisonniers étaient emmenés dans un pavillon où ils étaient désinfectés et où leur crâne et leur corps étaient complètement rasés.
14.Le Bureau du Coordonnateur résident indique que, dès la fin de la guerre, l'UNICEF a nettoyé et désinfecté 86 écoles de Beyrouth qui avaient été occupées par des personnes déplacées, équipé toutes les écoles primaires de kits UNICEF «Une école dans un carton», et donné des fournitures scolaires et des cartables pour 350 000 élèves des niveaux primaire et préscolaire de l'enseignement public.
15.9.a) En ce qui concerne la prévention biologique, la loi no 54 de 2002 sur la santé publique habilite le directeur, le médecin ou le fonctionnaire mandaté à cet effet à inspecter tout lieu, y compris les lieux habités, s'il suspecte qu'il s'y trouve une personne atteinte d'une maladie contagieuse, à désinfecter ce lieu et à prendre toutes les mesures propres à empêcher la contamination d'autrui ou la propagation de la maladie contagieuse.
a 在生物疫领域,关于公共卫生第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用场所感染传染病,主任、医生和为此目委任官员有权对其进行查和消毒,以及采取一切适当措施防止他人被传染,或防止传染病传播。
16.Le rejet des eaux usées à la mer sera interdit, sauf si le navire dispose d'une installation de traitement des eaux usées d'un type approuvé ou rejette des eaux usées broyées et désinfectées au moyen d'un dispositif approuvé à une distance de plus de 3 milles marins de la terre la plus proche; ou lorsqu'il rejette des eaux usées non broyées ou non désinfectées à une distance de plus de 12 milles marins de celle-ci.