有奖纠错
| 划词

1.Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

1.我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

2.在过去一年,儿童基金会继续支助双语和文化教育

评价该例句:好评差评指正

3.Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

3.多元文化教育应当列入学校课程。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

4.另外也编了关于文化教育指导准则

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

5.欧洲委员会致力于促进文化对话

评价该例句:好评差评指正

6.Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

6.推进与东西方宗教间和文明间对话。

评价该例句:好评差评指正

7.Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

7.还承认传权力机构,并发起双语文化教育。

评价该例句:好评差评指正

8.Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

8.对印度而言,不宗教间对话和不文化间对话不是新生事物。

评价该例句:好评差评指正

9.Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

9.有系文化间教育新方案。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

10.但是,文化教育并不仅仅使土著儿童受益

评价该例句:好评差评指正

11.Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

11.我们今年还成立了一个文化对话工作小组

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

12.论坛是探讨妇女在不文化间对话中日益提高作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

13.促进平等基础上文化间对话非常重要。

评价该例句:好评差评指正

14.Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

14.最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作全球和区域层面。

评价该例句:好评差评指正

15.Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

15.在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化教育系提供了技术援助

评价该例句:好评差评指正

16.Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

16.哈萨克斯坦总和政府鼓励以一切可能方式进行文化间对话。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

17.委员会还对文化教育和双语教育经费被削减表示关注。

评价该例句:好评差评指正

18.Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

18.一些国家提请注意其对双语和跨文化教育保护。

评价该例句:好评差评指正

19.Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

19.各会员国阐述了本国双语和跨文化教育机构。

评价该例句:好评差评指正

20.La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

20.教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


testiculome, testif, testimonial, testimoniale, test-match, testolactone, testologie, testostérone, testudinidés, Testut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI商业法语

1.Isabelle Mercier : " L'interculturel au secours des PME-PMI exportatrices" .

贝尔·梅西尔:" 出口中小企业文化援助" 。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétanolysine, tétanos, tétanospasmine, tétanotoxine, têtard, tetartine, tête, tête (faire la ), tête de ligne, tête de singe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接