有奖纠错
| 划词

La technologie a créé une nouvelle interdépendance.

技术建立了新的相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq grandes questions illustrent l'interdépendance des initiatives nationales.

以上五大问题表明各国的行动都具有相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.

全球化加强了我们的相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.

它认识到运输同其他部门的相互依靠性。

评价该例句:好评差评指正

Elles reconnaissent l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.

它认识到运输同其他部门的相互依靠性。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利联系来增加能。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une interdépendance croissante entre gouvernements et secteur privé.

政府和工业间在民空间活动方面越来越相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作者越来越相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调三个关键领域的相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une forte interdépendance entre la diversité biologique et la diversité génétique.

遗传多样性和物种多样性间存在着微妙的相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions fondamentales concernant l'interdépendance mondiale devaient susciter une attention continue.

需要继续重视与全球相互依存关系相关的其他基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全间无疑存着相互关联的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性间存在一种微妙的相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation accrue entraîne une interdépendance et une interaction plus profondes entre les États.

全球化的加速导致各国间的相互依存和相互影响进一步深化。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une interdépendance très forte entre le développement durable et la sécurité commune.

可持续发展和人的安全间有着重要的相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Les communications par satellite ont entraîné une plus grande interdépendance et la réduction des distances.

卫星通信加深了世各国的相互依存,使得世相距遥远的地区彼此间的关系更为密切。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ont souligné les enjeux à relever et ont clairement révélé leur interdépendance.

千年发展目标突出强调了需要解决的挑战,并明确指出挑战是相互联系的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.

我们对全球日益相互依赖及可能带给我们的东西感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种生态系统服务的构成部分间的相互依存性,一点也十分重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude, marauder, marauderie, maraudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le facteur fondamental pour créer l'interdépendance est que toi et l'autre personne ayez un fort sentiment de soi.

产生相互依赖基本因素是你和对方都有强烈自我意识。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

它将捍卫一个更加规范,不那么残酷法,在这个世中,相互依每个人更多地倾听对方意见。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous avons voulu revisiter l'histoire et la géographie des grandes épidémies à travers les âges parce qu'elles racontent aussi l'évolution de nos échanges, de nos interdépendances, et parce qu'elles viennent révéler les failles des États.

我们根据年代来回顾大流行病故事和地理,因为它也讲述了人类交流、相互依赖性发展,因为它揭露了国家缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est beaucoup, et cela nous honore mais surtout cela signifie qu'il y a bien en ce moment un appétit gigantesque, colossal de géopolitique, de comprendre nos interactions, nos interdépendances, d'un pays, d'un continent à l'autre.

这是很多,它让我们感到荣幸,但最重要是,这意味着此时此刻对地缘政治有巨大胃口,以了解我们互动,我们相互依关系,从一个国家,从一个大陆到另一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans cet équilibre fragile, Chine et Etats-Unis ne peuvent ignorer leur interdépendance économique.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite, marcassin, marcassite, Marceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接